Out of Print

LAND OF SQUID GAME 랜드 오브 스퀴드 게임

한국 전통 게임과 문화 그리고 행동
$17.25
SKU
9791196033651

 

본 상품은 품절 / 절판 등의 이유로 유통이 중단되어 주문이 불가합니다.

이용에 불편을 드려 죄송합니다.

[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Fri 12/6 - Thu 12/12 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Tue 12/3 - Thu 12/5 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2021/12/20
Pages/Weight/Size 128*188*13mm
ISBN 9791196033651
Categories 국어 외국어 사전 > 국어
Description
실용영어 교육으로 널리 알려진 민병철 중앙대학교 석좌교수가 한국 전통게임과 생활문화.행동을 소개하는 K-컬처 소개 도서, ‘랜드 오브 스퀴드 게임’ (Land of Squid Game) 을 국영문으로 출간했다.

이 책에는 세계적으로 인기를 끌고 있는 넷플릭스 드라마 ‘오징어 게임’ 에 소개된 ‘무궁화꽃이 피었습니다’, 외, ‘닭싸움’, ‘말뚝박기’와 같은 여러 한국 전래 놀이와 ‘품앗이문화’와 ‘한국인의 정’ 등 한국인 특유의 문화가 설명되어 있다. 또한, 태어나자마자 1살을 먹는다 거나, 왜 빨간색으로는 이름을 쓰지 않는지, 왜 일부 오래된 건물에는 4층이 빠져 있는지 등 외국인들 눈에 신기하게 보일 수 있는 독특한 한국생활문화를 쉽게 이해할 수 있도록 삽화와 함께 한글과 영문으로 소개되어 있다. 이 책을 읽다 보면 오징어게임 등의 K-컬처가 왜 외국에서 열풍을 일으키고 있는지 이해가 된다. 한국인이라면 다 아는 우리의 생활문화지만, 낯선 외국인들의 시각에서도 흥미롭고 신기할 수밖에 없는 특유의 한국인 정서가 그려지고 있다. 
Contents
Korean Cultural Aspects From SQUID GAME 오징어 게임에 담겨 있는 한국게임 문화

1. We're Gganbu! 우린 깐부야!
2. Kkakdugi Culture 깍두기 문화

Section A: Korean Traditional Games 섹션 A: 한국 전통 놀이

1. Red Light, Green Light 무궁화꽃이 피었습니다
2. Paper Flip Game 딱지치기 게임
3. Dalgona Challenge 달고나 뽑기
4. Korean Tug Of War 줄다리기
5. Marble Game 구슬치기
6. Yut Nori, Korean Board Game 윷놀이, 한국의 보드게임
7. Mang jupgi 망 줍기
8. Eat The Ground 땅따먹기
9. Jachigi 자치기
10. Jegichagi 제기차기
11. Hitting Tombstone 비석치기
12. Rubber Band Game 고무줄놀이
13. Gonggi 공기놀이
14. Chicken Fight 닭싸움
15. Top-spinning 팽이치기
16. Kite Flying 연날리기
17. Handkerchief Game 수건돌리기
18. Piling 말뚝박기
19. Squid Game 오징어 게임

Section B: Korean Culture and Behavior 섹션 B: 한국 문화와 행동

1. Bowing While Greeting 고개 숙여 인사하기
2. Respecting The Opinion of Elders In Making Decisions 중요한 의사 결정을 할 때, 어른들의 의견을 존중한다
3. Respect For Ancestors 조상에 대한 존경을 표한다
4. Not Talking Loudly On Public Transport 대중교통을 사용할 때 큰소리로 말하지 않는다
5. Jeong Or Warm Heartedness And Thoughtfulness ‘정’ 혹은 따뜻하고 사려 깊은 마음
6. In-Jeong Or Sympathy And Care For Others ‘인정’ 혹은 다른 사람들을 연민하고 배려한다
7. Showing Utmost Respect For Elders And Seniors 연장자와 상사를 최대한 존중한다
8. Nunchi 눈치
9. Yin And Yang In The Korean Flag 태극기의 음양
10. Mysteries About Korean Language - Hangeul 한국어에 대한 미스터리 - ‘한글’
11. No Obligation For Tipping 팁을 주지 않는다
12. Helping Others In Need 어려울 때 서로 돕는다
13. Using Both Hands To Give Or Receive Something 물건을 주고받을 때 양손을 사용한다
14. Eating Seaweed Soup On Birthdays 생일날 미역국을 먹는다
15. Only Smiling As Greeting 인사의 표시로 미소만 짓는다
16. Asking People's Age Before Starting Conversation 대화를 시작하기 전에 나이를 물어본다
17. Living With Parents Until Married 결혼 전까지 부모와 함께 산다
18. Keeping The Same Family Name After Getting Married 결혼 후에도 같은 성을 유지한다
19. Gifting Toilet Paper/Detergent As Housewarming Presents 집들이 선물로 화장지 또는 세제를 준다
20. Life Prediction Ceremony On The First Birthday 돌잔치 때 인생을 예측한다
21. Celebrating In Days Rather Than Years 몇 년이 아닌 일 수로 기념하기
22. Gently Patting Others' Children 남의 아이를 부드럽게 쓰다듬는다
23. Being Friendly With Strangers 낯선 사람들에게 호의적이다
24. Bumping Into Others In Crowded Places 혼잡한 장소에서 다른 사람들과 부딪힌다
25. Standing Too Close 너무 가까이 서 있는다
26. Avoiding Eye Contact During Conversations 대화 중에 눈을 마주치지 않는다
27. Covering Mouths While Laughing 웃을 때 손으로 입을 가린다
28. Pouring Drinks For Others 다른 사람에게 술을 따라준다
29. Serving Food More Than Once 음식을 한 번 이상 덜어준다
30. Not Drinking Directly From Bottle 병에 입을 직접 대고 마시지 않는다
31. Waiting Until The Oldest Person Starts Eating 최연장자가 식사를 시작할 때까지 기다린다
32. Having More Side Dishes Than The Main Meal 메인 요리보다 더 많은 반찬
33. Using Both Hands To Pour Drinks 양손으로 술 따르기
34. Putting Food In Others Mouth 음식을 상대방의 입에 넣어 준다
35. Reaching Across The Table To Grab Something 식사 도중에 식탁을 가로질러 물건을 집는다
36. Not Eating The Last Bite Left On Plate 접시에 남은 마지막 한 입을 먹지 않는다
37. Waiting Until The Oldest Person Has Finished Eating Before Leaving 연장자가 식사를 마칠 때까지 기다렸다가 자리에서 일어난다
38. Leaving Quickly After Eating 식사 후 바로 자리에서 일어난다
39. Never Stick Silverware Straight Up In A Bowl Of Rice While Eating 식사할 때 절대로 밥그릇에 수저를 꽂아 두지 않는다
40. Drinking On Weekdays 주중에 술을 마신다
41. Engaging In Excessive Small Talk 장황하게 잡담을 한다
42. Sucking Air Between Teeth 이 사이로 공기를 빨아들인다
43. Saying “Our Mother”/“Our Brother” “우리 어머니” / “우리 동생” 이라고 한다
44. Covering Up At The Beach 해변에서 옷을 껴입는다
45. Refusing Gently 부드럽게 거절한다
46. Never Calling Each Other By Name 서로를 이름으로 부르지 않는다
47. Never Pointing At Others With Index Finger 검지로 상대방을 가리키지 않는다
48. Making Last Minute Plans 마지막 순간에 일정을 잡는다
49. Not Giving Opinions Until Asked 질문받기 전까지 의견을 제시하지 않는다
50. Doing Everything Quickly 모든 것을 빨리빨리 처리 해야 한다
51. Regarding Seniority More Than Achievements/Ability 성과/능력보다 연차를 더 고려한다
52. Greeting At Inconvenient Times 바쁜 상황에도 인사한다
53. Not Crossing Leg In Front Of Seniors 연장자 앞에서 다리를 꼬지 않는다
54. Not Crossing Arms While Talking 대화 중에 팔짱을 끼지 않는다
55. Not Shaking Hands With Other Hand In Pocket 주머니에 손을 넣은 채로 악수하지 않는다
56. Reading A Business Card Thoroughly Upon Receiving It 명함을 받는 즉시 꼼꼼히 읽는다
57. Working Till Late 늦게까지 일한다
58. Both Christian And Buddhist Holidays Are Celebrated In Korea 성탄절과 부처님 오신날은 모두 공휴일이다
59. Not Wearing Shoes Inside Their House 집 안에서 신발을 신지 않는다
60. Using Seal/Stamp Instead Of Signatures 서명 대신 인감/도장

Section C: Fun Facts About Korea 섹션 C: 한국에 대한 흥미로운 사실들

1. Being One Year Old When Born 태어나자마자 한 살을 먹는다
2. Asking Blood Type Is Common 혈액형을 묻는 게 일반적이다
3. Valentine's Day Is Only For Guys 발렌타인데이는 남자들만을 위한 날이다
4. Buildings Are Missing The Fourth Floor 건물에 4층이 없다
5. Sarcasm? What's That? 비꼬는 거? 그게 뭐예요?
6. Serving Hot Water In Restaurants 식당에서 뜨거운 물을 제공한다
7. Coordinating Hiking Outfits 등산복을 갖추어 입는다
8. Men Wearing Makeup 남자가 화장한다
9. When Can I Have Noodles? 언제 국수를 먹을 수 있어요?
10. Women Putting On Makeup On Public Transport 대중교통에서 화장하기
11. Not Saying “Excuse Me” or “Sorry” Verbally When Bumping Into Someone 누군가와 부딪쳤을 때 “실례합니다” 또는 “죄송합니다”라고 말하지 않는다
12. Lowest Birthrate In The World 세계 최저 출산율
13. Wearing T-Shirts With Bizarre English Expressions 이상한 영어표현이 쓰인 티셔츠를 입고 다닌다
14. Asking Too Many Questions 질문을 너무 많이 한다
15. Talking About Inappropriate Topics 부적절한 주제에 관해 대화한다
16. Slurping Loudly While Eating Soup/Noodles 음식을 먹을 때 크게 소리를 낸다
17. Pushing Others To Drink 술을 마시도록 지속적으로 권유한다
18. Praising Foreigners For Trivial Things 외국인들을 사소한 것으로 칭찬하다
19. Playing Rock Scissors Paper Before Deciding Anything 어떤 것을 결정하기 전에 가위바위보를 한다
20. Laughing When Embarrassed 당황할 때 웃는다
21. Glued To Smartphones While Walking 스마트폰에 시선이 고정된 채로 걸어다닌다
22. Fastest And Free Internet Around The Country 전국 어디에나 있는 초고속 무료 인터넷
23. Wearing Short Skirts During Winter 겨울에 짧은 치마를 입는다
24. Using Middle Finger Unknowingly 의미를 모르고 가운뎃 손가락을 사용한다
25. Only One Size Clothing 사이즈가 하나 밖에 없다
26. Pepero Day 빼빼로데이
27. Having Confusing Address Systems 혼동되는 주소 시스템을 사용한다
28. Writing City Name First In The Address 주소를 적을 때 도시명을 제일 먼저 쓴다
29. Writing Last Name First 성을 먼저 쓴다
30. Unlocking Only One Door 출입문 한쪽만 열어 둔다
31. Studying Non-Stop During Exam Period 시험기간 동안 쉬지 않고 공부한다
32. Putting A Korean Spin On International Foods 해외 음식을 한국 스타일로 요리한다
33. Wearing Sandals With Suits 정장차림에 샌들을 신는다
34. Closing Eyes During A Meeting 회의 중에 눈을 감고 있다
35. Not Having Joint Bank Accounts 공동 은행계좌를 만들지 않는다
36. Calling Significant Other “Brother” 연인을 “오빠”라고 부른다
37. Not Wearing Colorful Clothes 컬러풀한 옷을 입지 않는다
38. Following Trends 트렌드를 따른다
39. Getting Plastic Surgery 성형수술을 받는다
40. Clapping While Laughing 웃으면서 박수를 친다
41. Sitting On The Floor And Not The Sofa 소파가 아닌 바닥에 앉는다
42. Turning The Rearview Mirror Away 룸미러를 돌려놓는다
43. Not Writing Anyone's Name In Red 빨간색으로 사람 이름을 쓰지 않는다
44. A Seat For The Elderly And Pregnant Women 노약자석과 임산부 배려석이 있다
45. Riding Two-Wheelers On The Sidewalk 보도 위로 이륜차를 타고 다닌다
46. Korean Men Are Good At Shooting 사격을 잘하는 한국 남자들
47. Never Smoking In Front Of Elders 연장자 앞에서 절대로 담배를 피우지 않는다
48. Fighting!! 화이팅!!
49. Low Theft Rate in Public Places 공공장소에서의 낮은 도난율
50. Everyone is Millionaire in Korea 한국에서는 모두가 백만장자이다
Author
민병철
현 중앙대학교 석좌교수
현 선플재단 선플운동본부 이사장
현 외교부공공외교 지원 네트워크인권분야 민간전문가
건국대학교 글로벌융합대학 국제학부 정교수
방송통신위원회 인터넷문화 정책자문위원
KBS 24기 시청자위원회 위원(평가소위원회 위원장)
MBC-TV, KBS-TV, EBS-TV 영어교육방송 진행
「국회, 한일중 대학생 선플토론회」 공동 대회장
「북경, 한중일미러 5개국 대학생 영어평화포럼」대회장

민병철 교수는 소통 중심의 생활 영어 보급에 앞장서 온 ‘한국실용영어교육의 개척자’이며 ‘국민 영어선생님’으로 널리 알려져 있다. 최근, 한국을 세계에 알리기 위해 한국의 전통게임과 생활문화.행동을 소개하는 K-컬처 도서, 『랜드 오브 스퀴드 게임 (Land of Squid Game)』을 집필했다.

현재 중앙대학교에서 세계 각국에서 온 학생들을 대상으로 메타버스를 활용하여 혁신적인 비즈니스 아이디어를 현실화 시키도록 돕는 Business Creativity(혁신창업)강좌를 강의 중이다.

민교수는 인터넷 평화를 추구하는 선플운동의 창시자이다. 선플운동은 인터넷상에서 지속적으로 사람들에게 깊은 상처를 주는 악플에 대응하기 위해 온라인상에 긍정적인 댓글을 올리도록 장려하는 국제적인 캠페인이다. 인터넷상에 평화를 가져오려는 그의 노력은 국내뿐 아니라 세계 언론으로부터 주목을 받아왔다. 2021년, Asian Leadership Conference에서 인터넷 평화를 만들기 위한 그의 인생 여정과 대응에 대한 발표자로 초청되었다. 연설에서, 그는 유행병처럼 전파되고 있는 사이버불링 팬데믹에 대응하기 위해 자신이 개발한 최초의 백신을 소개했다.

그는 2018년 인터넷상에서 차별적 발언과 혐오 발언에 대한 경각심을 높이고 인권보호와 사이버 평화에 기여하는 개인과 단체를 인정하기 위해 세계최초로 인터넷 평화상(Internet Peace Prize)을 제정하였다.

민교수는 MBC, KBS 등 한국의 주요 텔레비전 방송사에서 10년 이상 생활영어방송을 진행했으며, 문법 중심의 영어교육 시대에 실용영어교육을 주창하여 한국의 글로벌화에 기여하였다.

주요 저서로는 100만 부 이상 발매된 영어 회화책 민병철 생활영어 시리즈, 각국의 국민들 간의 문화적, 행동적 차이에 대한 통찰력을 제공하는 Ugly Koreans, Ugly Americans (Ugly Japanese, Ugly Americans; and Ugly Chinese, Ugly Americans) 외 다수가 있다.

NIU(Northern Illinois University)에서 교육 리더십과 교육 정책학 (제2언어로서의 영어교육)으로 박사 학위를 받았으며, 모교인 NIU로부터 사이버 폭력에 대한 대응과 교육 분야에서의 업적을 인정받아 2008년 ‘올해의 빛나는 동문’으로 선정되었다.
현 중앙대학교 석좌교수
현 선플재단 선플운동본부 이사장
현 외교부공공외교 지원 네트워크인권분야 민간전문가
건국대학교 글로벌융합대학 국제학부 정교수
방송통신위원회 인터넷문화 정책자문위원
KBS 24기 시청자위원회 위원(평가소위원회 위원장)
MBC-TV, KBS-TV, EBS-TV 영어교육방송 진행
「국회, 한일중 대학생 선플토론회」 공동 대회장
「북경, 한중일미러 5개국 대학생 영어평화포럼」대회장

민병철 교수는 소통 중심의 생활 영어 보급에 앞장서 온 ‘한국실용영어교육의 개척자’이며 ‘국민 영어선생님’으로 널리 알려져 있다. 최근, 한국을 세계에 알리기 위해 한국의 전통게임과 생활문화.행동을 소개하는 K-컬처 도서, 『랜드 오브 스퀴드 게임 (Land of Squid Game)』을 집필했다.

현재 중앙대학교에서 세계 각국에서 온 학생들을 대상으로 메타버스를 활용하여 혁신적인 비즈니스 아이디어를 현실화 시키도록 돕는 Business Creativity(혁신창업)강좌를 강의 중이다.

민교수는 인터넷 평화를 추구하는 선플운동의 창시자이다. 선플운동은 인터넷상에서 지속적으로 사람들에게 깊은 상처를 주는 악플에 대응하기 위해 온라인상에 긍정적인 댓글을 올리도록 장려하는 국제적인 캠페인이다. 인터넷상에 평화를 가져오려는 그의 노력은 국내뿐 아니라 세계 언론으로부터 주목을 받아왔다. 2021년, Asian Leadership Conference에서 인터넷 평화를 만들기 위한 그의 인생 여정과 대응에 대한 발표자로 초청되었다. 연설에서, 그는 유행병처럼 전파되고 있는 사이버불링 팬데믹에 대응하기 위해 자신이 개발한 최초의 백신을 소개했다.

그는 2018년 인터넷상에서 차별적 발언과 혐오 발언에 대한 경각심을 높이고 인권보호와 사이버 평화에 기여하는 개인과 단체를 인정하기 위해 세계최초로 인터넷 평화상(Internet Peace Prize)을 제정하였다.

민교수는 MBC, KBS 등 한국의 주요 텔레비전 방송사에서 10년 이상 생활영어방송을 진행했으며, 문법 중심의 영어교육 시대에 실용영어교육을 주창하여 한국의 글로벌화에 기여하였다.

주요 저서로는 100만 부 이상 발매된 영어 회화책 민병철 생활영어 시리즈, 각국의 국민들 간의 문화적, 행동적 차이에 대한 통찰력을 제공하는 Ugly Koreans, Ugly Americans (Ugly Japanese, Ugly Americans; and Ugly Chinese, Ugly Americans) 외 다수가 있다.

NIU(Northern Illinois University)에서 교육 리더십과 교육 정책학 (제2언어로서의 영어교육)으로 박사 학위를 받았으며, 모교인 NIU로부터 사이버 폭력에 대한 대응과 교육 분야에서의 업적을 인정받아 2008년 ‘올해의 빛나는 동문’으로 선정되었다.