일본어 의성어·의태어는 그 범위가 넓고, 실생활에서 널리 쓰임에도 불구하고, 일본어 학습자들이 특히 어렵게 느끼는 부분으로 손꼽힌다. 인터넷에 찾아봐도 나오지 않는 표현이 많고, 공부할 자료는 사전에 한정되어 있지만, 그마저도 실생활과 동떨어진 용어와 예문이 많아 학습자들이 효율적으로 공부하기 어렵기 때문이다. 사실, 의성어·의태어만 제대로 익혀도 원어민처럼 자연스러운 일본어가 가능하고, 전달력이 한층 향상되는데도, 회화나 문법 위주의 일본어 학습서 틈바구니에서 관련 서적을 찾기란 쉽지 않다. 이런 점에 아쉬움을 느낀 여섯 명의 저자가 발 벗고 나서서 집필한 책이 바로 『일본어 의성어·의태어 사전 』이다.
이 책은 실사용 빈도가 높은 약 500개의 일본어 의성어와 의태어를 엄선해 담았다. 자연, 인간과 생물, 사물의 총 세 파트로 나눠 상황별로 풍부한 예문을 들어 이해를 돕고, 나아가 미묘한 뉘앙스를 파악할 수 있게 했다. 여기에 탈것, 동물과 곤충의 울음소리 등을 부록으로 더해, 그야말로 ‘생생한 일본어’를 만날 수 있다. 또한, 원하는 단어를 그때그때 찾아서 활용할 수 있도록 일본어 색인, 한국어 색인도 추가했다.
원어민처럼 풍부하고 자연스러운 일본어 표현을 사용하고 싶은 사람, 딱딱하지 않고 자연스러운 일본어를 구사하고 싶은 사람, 일본 드라마나 만화, 소설 등 의성어·의태어가 많이 등장하는 콘텐츠를 다루는 사람들에게 특히 이 책을 추천한다. 이 책을 통해 한층 업그레이드된 일본어 실력으로 진정한 일본어 고수로 거듭나기를 기대한다.
Contents
책을 펴내며 7
일러두기 12
PART 01
자연
해 / 달 / 별 / 하늘 16
구름 / 연기 19
비 21
바람 23
천둥/번개 25
눈 26
물 / 바다 28
불 32
공기 34
PART 02
인간 / 생물
감정 38
감각 60
행동 68
성격 117
외형 120
기타 126
PART 03
사물
촉감/질감 130
형태 140
동작 151
밝기 161
요리 164
소리 174
부록 187
일본어 색인 194
한국어 색인 214
참고문헌 228
Author
권하영,니시카와 카나코,박소정,윤보미,이선희,전하나
일본 출판물 기획 및 번역가. 한국외국어대학교 일본어통번역학과를 졸업하고, 이화여자대학교 통역번역대학원에서 한일번역을 전공하였다. 『전남친의 유언장』, 『루팡의 딸 2』, 『루팡의 딸 3』, 『루팡의 딸 4』, 『죽인 남편이 돌아왔습니다』 등을 우리말로 옮겼다.
일본 출판물 기획 및 번역가. 한국외국어대학교 일본어통번역학과를 졸업하고, 이화여자대학교 통역번역대학원에서 한일번역을 전공하였다. 『전남친의 유언장』, 『루팡의 딸 2』, 『루팡의 딸 3』, 『루팡의 딸 4』, 『죽인 남편이 돌아왔습니다』 등을 우리말로 옮겼다.