일본 백씨문집 훈점본의 해독과 번역

국립중앙도서관 소장 『백씨문집』 권3·4 〈신악부〉를 대상으로
$41.40
SKU
9791189292652
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Fri 12/6 - Thu 12/12 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Tue 12/3 - Thu 12/5 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2020/07/15
Pages/Weight/Size 152*225*30mm
ISBN 9791189292652
Categories 인문 > 기호학/언어학
Description
백씨장경집(白氏長慶集), 흔히 백씨문집이라 불리는 책은 당나라 시인 백거이(白居易)의 글을 담은 책으로서 총 75권에 이르는 방대한 분량의 문집이다. 자(字)가 낙천(樂天)이므로 백락천(白樂天)이라고도 불리는 그는 문학작품을 통해 정치의 옳고 그름을 비판하고 이를 통해 민의를 위정자에게 전달해야 한다는 신념을 갖고 있었다. 이러한 그의 문학관이 특히 잘 반영된 것이 권3과 권4에 실려 있는 『신악부(新樂府)』이다. 여기에는 풍유시(諷諭詩) 50수가 실려 있다. 또한 백거이의 글은 일상의 평이한 언어로 쓰인 것이 특징인데 『신악부』의 경우도 산문처럼 느껴지는 편안한 표현으로 이루어져 있다. 우리나라에서는 백거이보다는 상대적으로 두보(杜甫)의 글을 더 선호한데 비해 일본에서는 백씨문집을 즐겨 읽었고 그 중에서도 『신악부』를 즐겨 읽었다.

본서는 『白氏長慶集』(古古5-79-나10)에 기입되어 있는 훈점을 판독하고 그것을 바탕으로 한문훈독문을 완성하여 제시하고 이를 우리말로 번역하였다. 전자를 B(본문) 혹은 b(주석), 후자를 C 혹은 c로 나타내었고 그에 앞서 A 혹은 a에는 한문원문만을 제시하였다. 각시의 제목 아래와 시 말미에 해설을 실었으며 필요한 경우 각주를 달아 나타내었다. 한문 본문에 달려 있는 훈점을 판독한다는 것은, 해당 훈점이 작성되었을 당시의 언어를 복원하고 그 언어 안에서 어떻게 한문을 독해하였는지 규명하는 것을 의미한다. 이러한 훈점이 달린 한문 자료는 한자문화권 곳곳에서 볼 수 있으며, 유럽에서도 중세 라틴어 문헌에 대해서 같은 현상이 존재한다. 원본사진은 12장만 싣는데 그쳤다. 현재는 국립중앙도서관 홈페이지에서 본 자료의 흑백사진을 확인할 수 있고 가까운 시기에 컬러사진이 공개될 예정이라고 관계자께 들었다. 그렇게 되면 해당 사진과 이 책을 비교하는 것이 가능하게 될 것이다.
Contents
추천사/ 고스케가와 테이지(일본 도야마 대학 인문학부 교수)
머리말

제1장 해설

1. 백거이의 생애
2. 백거이의 사상
3. 백씨문집의 성립
4. 백씨문집의 주요 판본
5. 백씨문집의 일본 전래와 문화적 전승
6. 일본에 현존하는 백씨문집 훈점본
7. 국립중앙도서관 소장 백씨문집(古古5-79-나10)에 대하여
참고문헌

제2장

국립중앙박물관 소장 『백씨문집』권3·4 〈신악부〉의 해독과 번역
Author
오미영,신웅철,문현수,정문호