세계화로 인해 세계가 더욱 연결된 세상이 되면서 아주 다양한 이주 관행이 생겨났다. 이주는 특정 사회 질서를 유지하기 위해 만들어진 구조에 대한 도전이다. 이주는 신속하게, 어떤 경우에는 장기간에 걸쳐 언어를 변화시킨다. 이주 인구에 의해 언어 접촉과 변화가 가속되기 때문이다. 오늘날 세계는 언어생활에서 초국가적 사회라고 할 수 있다.
언어는 통합을 가능하게 해주는 사회적 관습일 뿐 아니라, 다른 한편 개인의 경험과 창의성을 표현한 것으로서 끝없이 살아 움직인다. 표준언어라는 언어 규범으로 가두어둘 수 없는 역동적인 언어세계가 존재하는 것이다. 그런데 불행하게도 많은 나라의 언어정책은 여전히 지배적인 언어 규범의 바탕 위에서 이루어지고 있다. 규범은 정적이고 획일적일 뿐 아니라, 성공적인 의사소통을 위한 재조율이나 다양화 측면에서 개방적이지 않다. 이중언어, 다중언어자를 위한 언어정책이 절실히 요청되는 것이다. 그것은 미국 같은 기존의 다민족국가뿐 아니라 우리나라처럼 다문화사회의 초입에 있는 나라들도 예외가 아니다. 이 책은 이같은 시대적 상황, 그리고 포스트모더니티가 지배적인 이데올로기가 되어가는 속에서 나타나는 세계 여러 나라의 언어현실과 바람직한 언어정책의 방향을 모색하는 학문적 노력의 소산이다.
이 책은 ‘한글학술도서’ 시리즈의 한 권으로 『위대한 유산 한글 580년의 여정』(한글학술도서1), 『한글, 문해력, 민주주의』(한글학술도서2)의 자매편이다.
Contents
포스트모더니티와 언어교육
예측 불가능 시대의 언어 규범 수레쉬 카나가라자
언어자원 담론의 구성 신동일
이주시대의 언어 현실과 정책
이주시대의 언어를 정의하다 더글러스 키비
외국에 뿌리를 둔 아이들의 언어 보장과 ‘쉬운 일본어’ 이오리 이사오
초국가적 한인 가족의 언어 정책과 실천 이학윤
접촉지대의 언어들
야민정음의 서브컬처적 기원과 가치 판단의 문제 오영진
한국어 시험의 사회정치적 역할과 과제 박수현
콩글리시는 바로잡아야 하는가 신견식
유튜브에 나타나는 한글 키네틱 타이포그래피의 시각적 특성 신은혜