러시아어 사법통역과 생활법률

예비 사법통역사와 주한 러시아어권 외국인을 위한
$26.45
SKU
9791170360056
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Thu 12/12 - Wed 12/18 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Mon 12/9 - Wed 12/11 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2018/03/07
Pages/Weight/Size 150*220*30mm
ISBN 9791170360056
Categories 국어 외국어 사전 > 러시아어
Description
올바른 사법통역을 위한 길잡이

이 책은 러시아어 사법통역 자격시험을 준비하는 수험생뿐만 아니라 국내에 거주하고 있는 러시아어권 외국인을 위해 쓰여졌다. 다문화 사회로 빠르게 변모해 가는 한국 사회에서, 외국인들에게 정확하고 신속한 법정통역을 제공하여 공정한 재판을 받을 수 있도록 하기 위해서는 사법통역사의 역할이 중요하다.

이 책에는 사법통역사가 알아야 할 기본 상식뿐만 아니라 민·형사 기본법 및 절차에 관한 내용이 충실하게 담겨 있다. 또한 주한 러시아어권 출신 외국인들이 자주 마주하는 생활법률 상담사례를 수록하여 이들이 한국의 사법체계를 이해하고 적절히 대응할 수 있는 방안을 제시하고 있다. 또한 이 책에는 2017년 첫 시행된 사법통역 자격시험 기출문제 및 해설이 수록되어 있어 자격시험에 대비할 수 있도록 하였다.
Contents
들어가는 말

제1편 사법통번역사를 꿈꾸는 이들을 위한 기본법률 상식

Ⅰ. 사법통번역의 현재와 미래
제1장. 사법통번역의 현재
제2장. 러시아어 사법통번역의 미래

Ⅱ. 사법통번역사의 주의 사항
제1장. 일반적인 주의 사항
제2장. 법정통역 시 주의 사항

Ⅲ. 상황별 회화
제1장. 민사절차에서의 표현
1. 민사사건과 형사사건의 구별
2. 민사소송절차 개관
3. 민사재판절차
4. 민사소송 관련 법률용어

제2장. 형사절차에서의 표현
1. 형사절차 개관
2. 수사절차
3. 형사공판절차
4. 형사공판절차 관련 법률용어

제3장. 가사절차에서의 표현
1. 가사절차 개관
2. 협의이혼절차
3. 재판상 이혼절차
4. 가사재판절차 관련 법률용어

제4장. 난민소송에서의 표현
1. 난민소송의 개관
2. 난민재판절차
3. 난민소송 관련 법률용어

제5장. 법률상담 시 유용한 표현
Ⅵ. 한국자격교육협회 주관 사법통역사 자격시험 기출문제 및 해설
사법통역사 자격시험 시행 안내
- 제1회 사법통역사 자격시험 문제
- 제2회 사법통역사 자격시험 문제

제2편 주한 러시아어권 외국인들이 자주 마주하는 생활법률 상담 사례들

Ⅰ. 민사 상담 사례
1. 임대차 관련 사례 1
Сдача и взятие в аренду (пример 1)
2. 임대차 관련 사례 2
Сдача и взятие в аренду (пример 2)
3. 임대차 관련 사례 3
Сдача и взятие в аренду (пример 3)
4. 중고 자동차 사기 판매
Мошенничество при продаже подержанных автомобилей
5. 불법행위에 의한 손해배상청구(위자료 청구)
Компенсация за правонарушение (иск о возмещении)
6. 전세계약과 임대차계약의 차이
Различные виды аренды
7. 불공정행위 관련 사례
Пример несправедливого юридического действия
8. 매도인의 하자담보책임
Гарантийная ответственность
9. 타인권리매매
Продажа и покупка права другого лица
10. 원시적 불능
Изначальная невозможность исполнения обязательств
11. 후발적 불능
Последующая невозможность исполнения обязательств

Ⅱ. 형사 상담 사례
1. 카카오톡 명예훼손 사건
Распространение сведений, порочащих имя
(честь и достоинство)
2. 모욕죄와 명예훼손죄의 구별
Разница между оскорблением и распространением сведений,
порочащих имя (честь и достоинство)
3. 쌍방폭행
Взаимное нанесение побоев
4. 스토킹
Сталкинг
내지3.
5. 교통사고 후 보험처리 사례
Страховое возмещение после ДТП (дорожно-транспортного
происшествия)
6. 성추행 사건
Сексуальное домогательство
7. 협박죄
Запугивание
8. 사기죄 1
Мошенничество (пример 1)
9. 사기죄 2
Мошенничество (пример 2)
10. 점유이탈물횡령죄와 절도죄의 구별
Разница между присвоением и кражей
11. 주거침입죄
Незаконное вторжение в жилище

Ⅲ. 노사 상담 사례
1. 임금 체불
Задержка зарплаты иностранному работнику,
невыдача зарплаты
2. 산업재해
Производственная травма

Ⅳ. 출입국?난민 상담 사례
1. 난민 소송 사례 1
Суд по делам беженцев (пример 1)
2. 난민 소송 사례 2
Суд по делам беженцев (пример 2)
3. 난민 소송 사례 3
Суд по делам беженцев (пример 3)
4. 강제퇴거명령 사례
Приказ о принудительном выдворении из страны

Ⅴ. 종합 상담 사례
1. 강아지 뺑소니 사건
Сокрытие с места дорожно-транспортного происшествия
2. 음주운전
Вождение в состоянии алкогольного опьянения
3. 이혼소송 1 ? 결혼 이민자의 재판상 이혼 시 체류자격
Исковое заявление о расторжении брака (пример 1) ? право
иностранного гражданина на пребывание в стране при разводе
4. 이혼소송 2 ? 재산분할
Исковое заявление о расторжении брака (пример 2) ? раздел
имущества
5. 휴대폰 훼손 사건 ? 과실상계가 가능한지 여부
Повреждение телефона ? применение сравнительной
небрежности
6. 명예훼손 및 초상권 침해
Использование изображения человека без его согласия
и порочение чести

제 3 편 부록

법률용어 및 소장 양식
1. 법률용어
2. 소장 양식
Author
고민석,박희수,강라나,이찬웅
연세대학교 노어노문학과 졸업
한국외대 법학전문대학원 졸업
제5회 변호사시험 합격
연세대학교 노어노문학과 졸업
한국외대 법학전문대학원 졸업
제5회 변호사시험 합격