국역 금곡유고

$92.00
SKU
9791167970343
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Fri 12/6 - Thu 12/12 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Tue 12/3 - Thu 12/5 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2022/01/30
Pages/Weight/Size 188*257*35mm
ISBN 9791167970343
Categories 인문 > 독서/비평
Contents
간 행 사 ······························································································ 3
제2부
국역 금곡유고 해제 國譯 琴谷遺稿 解題 ·········································· 161
1. 들어가는 말 ····················································································· 163
2. 가계와 생애 ····················································································· 164
3. 문집 내용 ························································································· 166
4. 맺음말 ····························································································· 176
제2부
국역 금곡유고 권1 國譯 琴谷遺稿 卷一 ············································ 179
시詩 ········································································································ 181
옥동에 새로 우거하다[玉洞新寓](2수) ················································· 181
운흥사(雲興寺)(2수) ············································································· 181
홀로 거처하며 시름을 보내니[孤居自遣] ············································· 182
여름 공부를 함께 한 친구들과 작별하며[別夏課諸友] ························· 182
홀로 앉아 소회를 쓰다[獨坐書懷] ······················································· 183
이학로(현욱)와 스님 한 분이 달밤에 방문했다
[李學老(鉉旭)與一僧乘月來訪] ························································· 183
상족암(床足) ························································································ 184
박춘여(재구)와 함께 산재에서 자다[同朴春汝(在九)宿山齋] ················ 184
족장 대숙(진보)씨를 애도하며 [挽族丈大淑(鎭寶)氏] ··························· 185
족장 봉혜(진묵)씨를 애도하며 [挽族丈鳳兮(鎭?)氏] ·························· 185
학림시사를 방문하다[過鶴詩社](2수) ·················································· 186
보문 스님에게 주다[贈普文僧] ···························································· 186
신후(경□)가 척사(斥邪)의 뜻으로 향교에서 상읍(相揖)과 강회(講會)를 행
했다
[申侯(慶□)以斥邪之意 行揖講禮于鄕校] ·········································· 187
좌이산 정상에 오르다[登左耳山絶頂](2수) ·········································· 188
삼종조부(우신) 국로씨를 애도하며 [挽三從祖(禹臣)公國老氏] ············· 189
최경효를 애도하며[挽崔敬孝] ····························································· 189
족숙 연천공(병정)을 애도하며[挽族叔漣川公(秉貞)] ···························· 191
최순약 어른(태순)을 애도하며[挽崔丈舜若(泰淳)氏] ···························· 191
최순구(우순)어른을 애도하며[挽崔丈舜九(宇淳)氏](3수) ····················· 192
족숙 진사공(병준)을 애도하며[挽族叔進士公(秉濬)] ···························· 193
최여경(동익)을 애도하며[挽崔汝卿(東益)] ·········································· 193
최소윤(봉모)의 회갑 운자를 따라[次崔昭允(鳳模)回甲韻] ···················· 194
삼가 종선조비 효부 김씨 정려 중수 운자를 따라
[敬次從先祖?孝婦金氏旌閭重修韻] ················································ 194
오월의 농가[五月田家] ······································································· 195
뻐꾸기 노래[布穀謠] ··········································································· 195
이태원(동석) 어른을 애도하며[挽李丈泰元(?碩)] ······························· 195
동지에 작은 모임[冬至小集] ······························································· 196
정월 초하루에 목재 운자에 화답하다[元日和牧齋韻] ·························· 197
입춘(立春) ···························································································· 197
권성행(용환)과 함께 산재에 자다[同權性幸(用煥)宿山齋](2수) ············ 197
혜산 족형(상규)의 한천정 운자를 따라[次惠山族兄(祥奎)寒泉亭韻] ····· 198
허정도 군에게 주다[贈許君整道] ························································ 199
족제 환규의 만송정 운자를 따라[次族弟煥奎晩松亭韻] ······················· 199
최선부(성모)가 부채를 준 은혜에 감사하며[謝崔善夫(性模)惠扇] ········ 200
김상사(영돈)의 우송재 운자를 따라[次金上舍(永敦)友松齋韻] ············· 200
효자가 쌀을 짊어진 그림을 보고 짓다[題孝子負米圖] ························· 201
허승지(재찬)의 선조 호은공 유지비의 운자를 따라
[次許承旨(在瓚)先祖湖隱公遺址碑韻] ·············································· 201
간송 조임도의 속집 간행이 이루어짐을 고한 운자를 따라
[次趙澗松續集告成韻] ····································································· 202
허철, 허격, 최맹주 등이 소산정 방문한 것을 기뻐하며
[疏山亭喜許哲許格崔孟周來訪] ························································ 202
군수 황후(윤동)가 그의 백형인 석암옹의 생신이 7월 3일인데,
수연을 9월 15일로 물려서 행한다고 하면서 운자를 정하고 화답을 구했다
[郡守黃侯(潤東)以其伯兄石庵翁?辰在七月三日壽宴退行九月十五日而限韻求和] ······
203
다시 육영재에서 놀았다[重遊育英齋] ················································· 203
자신을 비웃으며[自嘲] ······································································· 204
청명(淸明) ···························································································· 204
비오는 밤에 산중의 집에서[雨夜山居] ················································ 204
사양하다[謝] ······················································································ 205
밤비[夜雨] ·························································································· 205
지암 유(준목) 어른이
충청도와 전라도를 유람하고 돌아와 산방에서 유숙하였다
[止庵柳丈(畯睦)遊兩湖還留宿山房] ·················································· 205
소회를 쓰다[書懷] ·············································································· 206
최주뢰(채순)형이 방문한 것에 감사하며[謝崔兄周賚(王采 淳)來訪] ····· 206
삼월 그믐날의 작은 모임[三月晦日小集] ············································· 207
초여름에 부질없이 짓다[首夏漫筆](2수) ············································· 207
박춘여를 만났다[遇朴春汝] ································································ 208
박춘여에게 주다[贈朴春汝] ································································ 208
절을 찾아서[尋寺] ·············································································· 209
천진암(天眞菴) ····················································································· 209
운흥사(雲興寺) ····················································································· 210
좌이산을 바라보며[望左耳山](3수) ····················································· 210
조서오가 지나다가 방문하다[趙瑞午過訪] ·········································· 212
허준에게 주다[贈許俊] ······································································· 212
두견이 우는 소리 듣고[聽鵑] ······························································ 213
녹음에서 작은 모임[綠陰小集](2수) ···················································· 213
단오(端午) ···························································································· 214
시골에 살면서 손님을 대하다[村居對客](2수) ····································· 214
파초(芭蕉) ···························································································· 215
석류(石榴) ···························································································· 216
새벽에 일어나 느낌이 있어서[曉起有感] ············································· 216
홀로 거처하며 소회를 쓰다[獨居書懷](4수) ········································· 216
이앙(移秧) ···························································································· 219
최면부를 만났다[逢崔勉夫] ································································ 219
친구의 방문을 사례하다[謝友人來訪] ················································· 219
임연정에 올라[登臨淵亭] ···································································· 220
회포를 달래며[自遣] ··········································································· 220
큰비[大雨] ·························································································· 221
산중에서 손님 보내며 양관체를 사용하여 짓다[山中送客用陽關體] ···· 221
최국윤의 생일날[崔國允?日] ···························································· 222
최국윤에게 주어 회포를 풀다[與崔國允?懷](3수) ······························ 222
권오석(병하)에게 주다[贈權午石(丙夏)] ·············································· 223
동지(冬至) ···························································································· 224
방옹의 고빈시 운자를 따라[和放翁苦貧韻] ········································· 224
최면부를 작별하면서 주다[贈別崔勉夫] ·············································· 225
김사과(우선)을 애도하며[輓金司果(宇善)] ·········································· 225
친구에게 매화 감상하러 오라고 청하다[要友人賞梅] ·························· 226
동학주인 최찬부에게 농담으로 화답하다[戱酬東鶴主人崔贊夫] ·········· 226
마을에 살면서[村居] ··········································································· 226
허성국(정도) 군이 그의 문미에 편액을‘사시헌’이라고 하고,
나에게 글을 지어 달라고 청하기에 오언 칠언 두 절구를 지어 답했다
[許君盛國(整道) 扁其楣曰四時軒 請余題辭 ?得五七言兩節以答之](2수) ····
227
족제 환규의 침류대 운자를 따라[次族弟煥奎枕流臺韻] ······················· 227
족제 성규의 영모당 운자를 따라[次族弟誠奎永慕堂韻] ······················· 227
거칠부전을 읽고[讀居漆夫傳] ····························································· 228
솔거의 소나무 화첩[率居松帖] ···························································· 229
바보온달[愚溫達] ··············································································· 229
평원왕 공주(平原王公主) ······································································ 230
백결선생(百結先生) ·············································································· 230
한식(寒食) ···························································································· 230
청명(淸明)(2수) ···················································································· 231
연정잡영(淵亭雜?)(9수) ······································································ 232
종인 성천(병상)과 작별하며[別宗人性天(秉祥)] ··································· 234
새벽에 일어나서[曉起] ······································································· 234
매화[梅] ····························································································· 235
벽오동나무[碧梧] ··············································································· 235
모란[牧丹] ·························································································· 235
시끄럽게 우는 개구리를 경계하며[警亂蛙] ········································· 236
후회하는 마음으로 소년에게 보이다[有悔示少年] ······························· 236
즉흥으로[卽事] ··················································································· 236
최선부와 최국윤이 지나다가 들렀다[崔善夫崔國允見過] ···················· 237
이웃 친구가 편지로 ‘송춘음’을 청하기에 병 때문에 부합하지 못했는데
저물녘에 문병을 왔다. 이에 이 시를 지어 사례했다
[隣朋書請送春吟 病未副 乘暮來問 作此謝之] ··································· 237
초여름에[初夏] ··················································································· 238
봄 들녘을 홀로 거닐다[春郊獨行] ······················································· 238
친구들과 등산한 운자에 화답하며[和諸益登臨韻](2수) ······················· 239
우연히 짓다[偶題] ·············································································· 240
육영재에서 군자들이 연일 술을 권하며
운자를 뽑아 나에게 함께 시를 짓자고 하였다
[英齋諸君子連日命酒拈韻要余共賦] ················································· 240
군자들이 손님을 데리고 연정에 올라 각각 시를 지어 손님을 전송했다
[諸君子帶客登淵亭各以詩餞客] ························································ 241
서쪽 시내에서 발 씻으며 운자를 뽑았는데,
완성하지 못하고 다음 날 뒤늦게 읊었다
[濯足西溪拈韻未成翌日追賦] ··························································· 241
최선부와 최낙윤 등이 나를 방문했는데 만나지 못하고,
시를 지어 벽에 써 두었기에 그 운자를 사용하여 짓다
[崔善夫崔洛允來訪未遇有詩題壁仍用其韻] ······································ 242
허군숙(만제)과 최응길(봉순) 등이 방문했다
[喜許君淑(萬濟)崔應吉(鳳淳)見訪] ··················································· 242
생각이 나 잠 못 이루고[有懷不寐] ······················································ 242
가을 산에 홀로 잠자며[秋山獨宿] ······················································· 243
칠석[七夕] ·························································································· 243
여름을 지난 뒤에 여러분의 방문을 기뻐하며[度夏後喜諸公來訪] ········ 244
벼루 씻는 날에 제생들에게 앞의 시에 첩운하여 보이다
[洗硯日示諸生疊前韻] ····································································· 244
가을 매미[秋蟬] ·················································································· 245
다듬이 소리[砧聲] ·············································································· 245
9월 15일에 남강서사를 지났다[九月十五日過南岡書舍] ······················ 245
방문해 준 친구들에게 사례하다[謝諸益見過](2수) ······························ 246
조창농(종규)에게 주다[贈趙蒼農(琮奎)] ·············································· 247
최선부 회갑 운자를 따라서[次崔善夫回甲韻] ······································ 247
이른 가을의 무더위[早秋苦熱] ···························································· 248
육영재에서 최응길(봉순)과 최형여(환모) 등과 함께
[育英齋同崔應吉(鳳淳)崔亨汝(煥模)](4수) ········································ 248
제회산(응선)을 애도하며[挽諸晦山應善] ············································· 250
족제 윤칠을 애도하며[挽族弟允七] ····················································· 250
김진사(봉욱) 회갑 운자를 따라[次金進士(鳳旭)回甲韻] ······················· 251
족손 완수를 애도하며[挽族孫完洙] ····················································· 251
위계정사에서 정삼현, 정민현, 정기현 등과 함께 시를 주고받다
[葦溪精舍 與鄭三鉉 鄭玟鉉 鄭琦鉉 酬唱](2수) ·································· 252
선암에서 천렵하며[仙巖川獵](2수) ····················································· 253
봄을 떠나보내며[餞春] ······································································· 253
족형 문섭(경규)씨를 애도하며[挽族兄文涉(敬奎)氏] ···························· 254
최국현(상준)이 금곡 편액을 읊은 운자에 화답하며
[和崔國見(尙濬)?琴谷扁楣韻] ························································ 255
최국현의 연암 운자를 따라[次崔國見淵庵韻] ······································ 255
서루에서 더위를 피하며[書樓避暑] ····················································· 255
백형의 생일[家伯生朝] ······································································· 256
종선조 운포공의 묘소를 참배하고[謁從先祖雲圃公墓] ························ 256
한천서실에서[寒泉書室] ····································································· 257
배치운 어른을 애도하며[挽裵丈致雲] ················································· 257
최순부(정우)를 애도하며[挽崔淳夫(正愚)] ·········································· 258
학림에 여러 벗이 술을 마련하여 서로 전송하며[鶴林諸益置酒相餞] ··· 259
족인 종환의 경모재 운자를 따라[次族人宗煥景慕齋韻] ······················· 259
어떤 사람의 가을 부채 운자를 따라[次人秋扇韻] ································ 259
오위장 차석순의 만취 운자를 따라[次五衛將車奭淳晩醉韻] ················ 260
최응길의 회갑 운자를 따라 [次崔應吉回甲韻] ····································· 260
손님과 한천재에서 잤다[與客宿寒泉齋] ·············································· 261
한천재에서
전의숙(희대), 정주사(문현), 정치길(환철), 김쌍남(용주) 등과 함께 읊었

[寒泉齋與全義淑(希大)鄭主事(文鉉)鄭致吉(煥喆)金雙南(容疇)同賦] ·· 261
하숙형(겸진), 조효근(현규) 등과 함께 한천재에서 놀다
[同河淑亨(謙鎭)趙孝謹(顯珪)遊寒泉齋] ············································ 262
우산의 숲 정자에서[牛山林亭] ···························································· 262
돌아가는 길에 곱사등이 노인을 만났다[逢反??翁] ························· 263
최선부(성모)를 애도하며[挽崔善夫(性模)](3수) ··································· 263
기차를 타고[登汽車] ··········································································· 264
한양 도성에서 소회를 쓰다[漢都書懷] ················································ 265
종로에서 잠깐 쉬며[鍾路暫憩] ···························································· 265
창경원에서 봄을 감상하며[昌慶苑賞春] ·············································· 266
남산에 올라[登南山] ··········································································· 266
성 안에서 물건을 살피다가 족질 진억에게 시를 지어 주다
[城中覽物贈族姪鎭億] ····································································· 267
길을 가다가 동문 밖을 지나 의릉(경종대왕릉)을 참배했다
[路過東門外謁懿陵(景宗大王陵)] ····················································· 267
한강을 건너다[渡漢江] ······································································· 267
다시 우산에 놀며 누대 봉우리 꼭대기에 올랐다[再遊牛山登臺峰絶頂] 268
김석사 노동에게 주다[贈金碩士魯東] ················································· 268
족형 명뢰(상규)를 애도하며[輓族兄明?(祥奎)] ·································· 268
임술년 가을에 당진에서 배를 띄우고[壬戌秋唐津泛舟](2수) ··············· 269
최성원을 애도하며[挽崔性源](2수) ····················································· 270
삼가 김지산(복한)의 상매운 3수 중에 2수의 운자를 따라
[謹次金志山(福漢)賞梅韻三首之二](2수) ·········································· 270
원운을 부치다[附原韻](2수) ································································ 272
또 절구 5수 가운데 2수에 차운하다[又次絶句五首之二](2수) ·············· 273
원운을 부친다[附原韻](2수) ································································ 273
수산 입석 운자를 따라[次戍山立石韻] ················································ 274
박참봉(희진)을 애도하며[挽朴參奉(熙鎭)] ·········································· 275
다시 학동을 지나가며 느낌이 있어[重過鶴洞有感] ······························ 275
봄날을 보내며[餞春] ··········································································· 276
덕은 문사장(영일)에게 주다[贈德隱文士章(永日)] ······························· 276
생일날에 회포가 있어서[生朝有懷] ····················································· 276
최찬부(석모)의 회갑 운자를 따라[次崔贊夫(錫模)回甲韻] ···················· 277
일암의 운자를 따라[次逸菴韻] ···························································· 278
필사 안응호를 만나다[遇筆士安應鎬] ················································· 278
안응호를 찾아 장좌동에 갔는데 만나지 못했다[訪安應鎬到莊佐洞不遇] ·······
279
안응호가 마침 왔기에 호암사에서 함께 잤다[安應鎬適來同宿虎巖寺] · 279
참봉 족질 윤현(진문)의 회갑 운자를 따라[次參奉族姪允見(鎭文)回甲韻] ······
280
어떤 사람의 ‘봄을 보내며’라는 시의 운자를 따라[次人送春韻] ············ 280
늙은 소나무[老松] ·············································································· 281
김지산(복한)을 애도하며[挽金志山(福漢)] ·········································· 281
9월 그믐날에 손님과 함께 다시 양덕 산정에서 모였다
[九月晦日與客更集陽德山亭] ··························································· 282
허상사(용두)의 운자에 화답하며[和許上舍(容斗)韻] ··························· 283
최승환을 애도하며[挽崔升煥] ····························································· 283
이학로(현보)를 애도하며[挽李學魯(鉉寶)](2수) ··································· 284
종인 이성천(병상)을 애도하며[挽宗人李性天(秉祥)](2수) ···················· 285
새벽닭[曉鷄](2수) ··············································································· 285
천도연(天桃淵) ····················································································· 286
무더위의 괴로움을 노래하다[苦熱行] ················································· 287
머나먼 바다를 바라보며[望遠海] ························································ 288
달밤에 매화를 보고[月夜見梅] ···························································· 290
족질 진사 중견을 애도하며[挽族姪進士中見](3수) ······························ 291
이태원 동석 어른을 애도하며[輓李丈泰元氏?碩] ······························ 291
화전(花煎)(3수) ···················································································· 292
3월 2일(三月二日) ················································································ 293
삼월 삼짇날[上巳] ·············································································· 294
빗소리를 듣고[聽雨] ··········································································· 294
외로이 거처하며 감회를 쓰다[孤居書懷] ············································· 295
산중 밤의 작은 모임[山夜小集] ··························································· 295
팔포에서 자고 주인집 벽에다 쓰다[宿八浦題主人壁] ·························· 296
다음날 두 포구에 사는 친구들이 술을 들고 찾아왔다
[翌日兩浦諸益佩酒相尋] ·································································· 296
산속 서재에서 9월 9일에 친구와 만났다[山齋九日逢友人] ·················· 296
족형(재규)의 한서관 운자를 따라[次族兄(?奎)寒棲館韻] ··················· 297
소산정에서 이양래 등의 친구들과 함께 읊다[蔬山亭同李陽來諸友共] · 297
영모당에 모여 담소 나누다[永慕堂會話] ············································· 298
최국윤(헌모)과 함께 산방에서 함께 자다[與崔國允(憲模)同宿山房] ····· 298
중양절에 작은 모임[重陽小集] ···························································· 299
조석남(명현)을 만났다[遇趙石南(明見)](2수) ······································ 299
권정약(식)을 만났다[逢權丁若(湜)] ····················································· 300
바다를 보며[觀海] ·············································································· 301
일흔 한 살 생일 아침에[七十一歲生朝](3수) ········································ 301
표효비의 운자를 따라[次表孝碑韻] ····················································· 302
관선재에 머물다[留觀善齋] ································································ 303
돈재집 완성을 고하는 운자를 따라[次遯齋集告成韻] ·························· 304
풍영대 시의 운자를 따라[次風詠臺詩] ················································ 304
군영의 옛터를 지나다[過轅門舊址] ····················································· 305
용화사에서 놀다[遊龍華寺] ································································ 305
충렬사를 참배하고 다음 날 아침 시판의 운자를 따라
[謁忠烈祠翌朝次板上韻] ·································································· 306
돌아가는 길에 또 관선재에 이르렀다[回路又到觀善齋] ······················· 306
산속 시냇가에서 작은 모임[山澗小會] ················································ 307
노란 꾀꼬리[黃鶯](3수) ······································································· 307
연꽃을 감상하며[賞蓮] ······································································· 308
전경현(희대)과 함께 무후사에서 자고 이튿날 아침 영정에 참배하고 나서
운자를 집어 함께 읊었다
[與全景賢(希大)同宿武侯祠 明朝參謁影幀 因拈韻共賦] ···················· 309
전경현(희대)을 작별하며[別全景賢(希大)] ·········································· 309
죽하정 운자를 따라[次竹下亭韻] ························································ 309
최우후(갑수)가 그의 선고 원묵당 운자를
나에게 보이며 화답을 구하기에 답했다
[崔虞侯(甲秀)以其先人源?堂韻 示余 求和因答] ······························ 310
대설이 내려 홀로 누워 동파의 운자에 화답하다[大雪獨臥和東坡韻] ··· 311
간암 박문행(태형)을 애도하며[挽艮庵朴文行(泰亨)] ···························· 311
노산정에서 벗들과 함께 읊다[鷺山亭與諸友共吟] ······························· 312
학동에 머무르며 최낙윤, 국윤, 익부 등과 함께 읊었다
[留鶴洞 與崔洛允 國允 益夫 共吟] ···················································· 312
은거(隱居)(2수) ···················································································· 312
수림서원 서원 잡영[繡林雜?](5수) ···················································· 313
허성건을 애도하며[挽許聖建] ····························································· 315
정사홍 어른을 애도하며[挽鄭丈士洪] ················································· 315
배태중이 어버이를 축수한 운자를 따라[次裵泰中壽親韻] ··················· 316
정낙조 선대인의 효행 운자를 따라[次鄭樂朝先大人孝行韻] ················ 316
서암정사 운자를 따라[次犀巖精舍韻] ················································· 317
다른 사람을 대신하여 짓다[又代人] ···················································· 317
김기서(진표)의 사의정 운자를 따라[次金璣瑞(鎭杓)四宜亭韻] ············· 318
허도사 사빈을 애도하며[挽許都事士彬](3수) ······································ 319
동짓날에 혜산 족형의 운자를 따라[冬至 用惠山族兄韻] ······················ 319
제영근이 새로 이사한 새 운자를 따라[次諸英根新居新韻] ·················· 320
최국현을 애도하며[挽崔國賢] ····························································· 320
허기현 형이 자기 부인의 아우인 장형국의
회갑 운자를 나에게 보이면서 화답을 구하기에,
나는 별도로 절구를 지어 그 책임을 다했다.
[許兄基賢甫 以其閤夫人之母弟 張亨國回甲韻 示余因以求和
余依其別爲絶句以塞其責] 321
이른 봄날에 즉흥적으로[早春卽事](2수) ············································· 321
양덕서숙을 지나가다가[過陽德書塾] ·················································· 322
족제 성삼을 애도하며[挽族弟性三] ····················································· 322
산중 누각에서 봄을 읊다[山樓春?](2수) ············································ 323
어떤 객[有客] ····················································································· 324
산에 올라 느낌이 있어서[登山有感] ···················································· 325
시골집에서의 작은 모임[村居小會](2수) ············································· 325
천렵(川獵) ···························································································· 326
가을 제비[秋燕] 연구(聯句) ································································· 327
수림정사의 친구들과 작별하며[別繡林諸益] ······································· 329
최명언 어른을 애도하며[挽崔丈明彦] ················································· 329
이청련의 ‘자극궁감추’의 작품을 따라[次李靑蓮紫極宮感秋之作] ········ 330
제야에 홀로 잠자며[除夜獨宿] ···························································· 331
김동암(정팔)의 ‘독서계산정’ 운자를 따라[次金東菴(定八)讀書桂山亭韻] ·······
331
봄놀이하는 사람에게 주다[贈遊春人] ················································· 331
함께한 상춘 약속 지키려고 비를 맞고 각처에서 왔기에 시로써 위로했다
[約共賞春滯雨各處 故以詩慰之] ······················································· 332
근심을 다스리며[撥悶] ······································································· 332
노산정에서 수계하다[鷺山亭修?] ····················································· 333
이도유를 방문하여 냉천재에 올랐다[訪李道維登冷泉齋] ···················· 333
최가현 이도유 등과 함께 수림정사에 갔다[同崔可賢李道維到繡林精舍] ·······
334
등산하려고 했는데 손님이 와서 하지 못했다 擬欲登山客來未果] ········· 334
병암정사에서 강회하고 음주례를 한 뒤에 운자를 불렀다
[屛巖精舍講飮後呼韻] ····································································· 335
최찬부(석모)를 애도하며[挽崔贊夫(錫模)] ·········································· 335
우산지(牛山池) ····················································································· 336
정원식의 새 별장에 쓰다[題鄭源植新庄] ············································· 336
정원식의 노유재 운자를 따라[次鄭源植露濡齋韻] ······························· 337
족인 성회(현수)가 그의 생일이 무진년(1928) 12월이라고 하면서
나에게 시를 구하기에 이것을 써서 돌려주었다
[族人性晦(賢洙) 以其?辰在戊辰十二月而求詩於余 書此歸之] ·········· 337
이른 가을 무더위에 족질 순현, 여현 등과 함께 마을 글방에서 최국현과 모였

[早秋苦熱 與族姪順賢 汝賢 會崔國賢於村塾] ··································· 338
족숙 원선씨(병선)를 애도하며[挽族叔元善氏(秉銑)](3수) ···················· 338
이도유와 서너 명의 소년과 함께 절에 가기로 약속했다
[與李道維及三四少年 有約尋寺] ······················································· 339
허자형이 술병을 차고 정상에 올랐다[許子亨佩酒到嶺上] ··················· 339
의상암(義湘菴) ····················································································· 340
안정사(安靜寺) ····················································································· 340
전위당(희대)의 ‘금곡유거를 지나다’의 시운에 붙임
[附全韋堂(希大)過琴谷幽居韻] ························································· 340
옥천사에서 최우교 최면부 등과 함께 매계(梅溪) 조위(曺偉)
시의 운자로 함께 짓다
[玉泉寺與崔禹敎崔勉夫 共賦曺梅溪韻] ············································ 341
정치길(환철), 민달현(경현), 민상현(치종) 등과 함께 송계의 한서정에서 잤

[與鄭致吉(煥喆)閔達見(暻顯)閔尙見(致琮) 宿松溪寒棲亭] ················· 341
단풍잎[霜葉] ······················································································ 342
남강 최찬부를 애도하며[挽南岡崔贊夫] ·············································· 342
김성백을 애도하며[挽金成伯] ····························································· 343
윤불수(영구) 수연에 받들어 올리다[奉呈尹弗須(寗求)壽筵] ················ 344
좌윤 배공(기오)의 효행록 뒤에 쓰다[題左尹裵公(箕五)孝行錄後] ········ 345
족질 성직(진종)을 애도하며[挽族姪性直(鎭宗)] ··································· 346
이응노를 애도하며[挽李應老] ····························································· 347
장의관(빈상)의 화산재 낙성 운자를 따라[次張議官(頻相)禾山齋落成韻]347
삼익계의 운자를 따라[次三益契韻] ····················································· 348
삼소계 운자를 따라[次三笑溪韻] ························································ 348
혜산 족형의 유상을 참배하고[謁惠山族兄遺像] ·································· 349
학이재의 원운을 사용하여 절구를 짓다 [學而齋用原韻裁爲絶句] ········ 349
한천재(寒泉齋) ····················································································· 350
풍영대(風?臺) ···················································································· 350
일초헌(一初軒) ····················································································· 350
육영재에서 최주노, 최형여, 최면부 등과 함께 짓다
[育英齋 與崔?魯 崔亨汝 崔勉夫共賦] ············································· 351
최경약(학순)을 애도하며[挽崔敬若(學淳)] ·········································· 351
최가현을 애도하며[挽崔可賢] ····························································· 351
성산에 올라[登城山] ··········································································· 352
이인백과 이인언을 애도하며[挽李仁伯 李仁彦](2수) ·························· 352
최석사 산호의 어버이 수연 운자를 따라[次崔碩士汕鎬壽親韻] ··········· 353
족장 주세씨를 애도하며[挽族丈周勢氏] ·············································· 354
최익부를 애도하며[挽崔益夫] ····························································· 354
진양 정씨 정려 운자를 따라[次晉陽鄭氏旌閭韻] ································· 354
김규환을 애도하며[挽金圭煥] ····························································· 355
한영교의 어버이 수연 운자를 따라[次韓英敎壽親韻] ·························· 355
아이가 집을 짓기에 들어가지 못하고
나는 우선 이곳에서 더위를 피하면서 회암 주희의 복거 운자를 따라
스스로 회포를 펴고 아이와 손자들에게 보인다
[次兒築室未入 我姑避暑于此 用晦菴卜居韻 聊自敍懷 因示兒孫] ······ 356
김용현(홍배)의 수연 운자를 따라[次金龍見(洪培)壽宴韻] ···················· 357
대가연(大可淵) ····················································································· 358
서부경 참봉에게 주다[贈徐敷卿參奉] ················································· 358
서참봉의 차운시를 붙임[附徐參奉次韻] ·············································· 359
운자를 보이기에 내가 운자 따라 시를 지어 희롱했다
[韻示余因次其韻以戱之] ·································································· 359
천산정에서(天山亭) ············································································· 360
정원식이 푸른 그늘에서 술자리를 베풀고 한 번 놀자고 억지로 청했다
[鄭雅元植 設酌綠陰之間 强請一遊] ·················································· 360
소천정에서 매화꽃이 다 떨어진 것을 보고
우연히 절구 한 수를 얻어 주인에게 드렸다
[昭泉亭 見梅花盡落 偶得一絶 呈主翁] ·············································· 361
차운을 붙임[附次韻] ········································································· 361
이당 권재규[而堂 權載奎] ··································································· 361
이당 어른이 청려장을 준 것에 감사하며[謝而堂翁惠靑藜杖] ··············· 361
화답한 글을 붙임[附和章] ··································································· 362
이당에게 작별하며 주다[而堂贈別] ····················································· 362
다시 신안서사를 지나다가 권군오 형에게 주다[重過新安書社贈權兄君五] ····
362
차운을 붙임[附次韻] ········································································· 363
송산 권재규[松山權載奎] ···································································· 363
신안서사에서 공경히 연재 송선생 운자를 따라
[新安書社敬次淵齋宋先生韻] ··························································· 363
종질 형숙을 애도하며[挽宗姪亨淑](2수) ············································· 363
최낙도(팔순)을 애도하며[挽崔洛道(八淳)](2수) ··································· 364
무주의 읍저에서 송후암(증헌)를 방문했는데 만나지 못하다
[茂朱邑邸訪宋後菴(曾憲)不遇](2수) ················································· 365
수림서숙을 지나다가 족숙 가윤과 허사규와 배맹여와 함께 읊다
[過繡林書塾 與族叔可允 許士奎 裵孟汝 同賦](2수) ··························· 365
소흘산의 봄날에[蔬山春日](4수) ························································· 366
배원찬에게 주다[贈裵源燦] ································································ 367
선조의 문집을 교열하며[先蹟校閱] ····················································· 368
소산정 시판 운자를 따라[次疏山亭板上韻] ········································· 368
제도원과 함께 산중 서재에서 자다[同諸道元宿山社](2수) ··················· 368
사람이 봄을 전송하는 운자를 따라[次人送春韻] ································· 369
덕산재 운자를 따라[次德山齋] ···························································· 370
다시 수림서숙을 지나다가 주인과 회포를 논하다
[重過繡林書塾與主人論懷] ······························································ 370
수림서숙에서 작은 모임[繡林小會] ····················································· 370
배맹여에게 준 수창한 시[贈裵孟汝酬唱] ············································· 371
족인 노인 달진(진장)을 애도하며[挽族老達珍(鎭璋)] ·························· 371
자부 김진사(영돈)을 애도하며[挽姉夫金進士(永敦)](2수) ···················· 372
최대형 주노(채순)을 애도하며[挽崔大兄?魯(埰淳)] ··························· 372
입춘 날에 공경히 조부 설재 부군의 운자를 따라
[立春日敬次王考雪齋府君韻] ··························································· 373
스스로 경계하며 절구[自戒](2수) ························································ 374
서산 김아의 운자를 따라[次瑞山金雅韻] ············································· 374
정치학(은교)을 애도하며[挽鄭致學(誾敎)] ·········································· 375
소천정에서 권군오와 함께 운자를 뽑아 짓다[昭泉亭同權君五拈韻](2수) ······
375
송산의 시를 붙임[附松山韻] ······························································· 376
김태홍(창규)를 애도하며[挽金泰弘(昌奎)] ·········································· 376
조용히 거처하는 최학계(형여)의 집을 지나며[過崔鶴溪幽居(衡汝)] ···· 377
큰 홍수가 지다[大水] ·········································································· 377
김문행을 애도하며[挽金文行] ····························································· 378
위계유회의 자리에서 운자를 정해서 짓다[葦溪儒會席限韻] ················ 378
나무꾼[樵夫] ······················································································ 379
제2부
국역금곡유고 권2 國譯琴谷遺稿 卷二 ·············································· 381
서(書) ······································································································ 383
김승지(복한)에게 주다 [與金承旨 福漢] ·············································· 383
김승지에게 답하다 [答金承旨] ···························································· 384
김승지의 편지를 붙임 [附金承旨] ······················································· 386
김승지에게 주다 [與金承旨] ······························································· 387
김석사(노동)에게 주다 [與金碩士(魯東)] ············································· 387
김석사에게 주다 [與金碩士] ······························································· 388
김은동에게 주다 [與金殷東] ····························································· 389
김승지(영한)에게 주다[與金承旨(寧漢)] ·············································· 390
김승지(영한)에게 주다[與金承旨(寧漢)] ·············································· 390
답장을 붙임[附答書] ·········································································· 391
답장을 붙임[附答書] ··········································································· 391
윤영변에게 답장한 글[答尹寧邊書] ····················································· 392
답장을 붙임[附答書] ··········································································· 392
가선대부 윤영구에게 주다[與尹嘉善(寧求)] ········································ 393
기송사(우만)에게 주다[與奇松沙(宇萬)] ·············································· 394
송진사(철헌)에게 주다[與宋進士(哲憲)] ·············································· 394
정영규에게 주다[與鄭榮奎] ································································ 395
최문거(홍모)에게 답함[答崔文擧(弘模)] ·············································· 396
이양래(도복)에게 주다[與李陽來(道復)] ·············································· 397
연천 족형(재규)에게 주다[與漣川族兄(梓奎)] ······································ 397
권정약(병하)에게 답하다[答權丁若(丙夏)] ·········································· 399
김노동에게 주다[與金魯東] ································································ 399
권군오(재규)에게 답하다[答權君五(載奎)] ·········································· 400
권군오에게 답하다[答權君五] ····························································· 401
권군오에게 주다[與權君五] ································································ 401
권군오에게 답하다[答權君五] ····························································· 402
권군오에게 답하다[答權君五] ····························································· 403
별록(別錄) ···························································································· 404
교동의 원서를 붙임[附校洞原書] ······················································· 405
권응소(봉현)에게 주다[與權應韶(鳳鉉)] ·············································· 405
동강 김영한에게 주다[與金東江寧漢] ················································· 406
송후암(증헌)에게 주다[與宋後庵(曾憲)] ·············································· 406
송후암에게 주다[與宋後庵] ································································ 407
송후암에게 주다[與宋後庵] ······························································· 408
송후암에게 주다[與宋後庵] ································································ 408
최형여(환모)에게 주다[與崔亨汝(煥模)] ·············································· 409
최형여에게 답하다[答崔亨汝] ····················································
Author
이정규