중한 문학 교류와 번역 연구

$42.26
SKU
9791167424334
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Fri 12/6 - Thu 12/12 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Tue 12/3 - Thu 12/5 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2022/12/15
Pages/Weight/Size 153*225*30mm
ISBN 9791167424334
Categories 소설/시/희곡 > 비평/창작/이론
Description
‘중한 수교 30주년’을 맞아 양국 정부 기관과 민간단체들은 다채롭고 풍성한 기념행사들을 진행하고 있다. 20년간 대학에서 한국어교육에 몸담아 온 저자도 감회가 새롭다. 마침 어느 학회에서 ‘중한 수교 30년: 중국의 조선?한국문학 연구 역사와 전망’을 주제로 학술대회를 개최한다기에 참석하고자 발표 논문을 준비하게 되었다. 관련 자료를 찾다가 은연중 나의 문서에 중한 문학 교류와 번역에 관한 논문들이 적지 않게 있는 것이 눈에 띄어 살펴보았더니 근 20편이 되었다.

2005년 한국문학번역원의 프로젝트 「한국문학 세계화 방안 연구」의 공동연구원으로 ‘중국의 경우’를 쓰면서부터 중한 문학 교류사를 구상하고 집필 준비로 2007년 한국에 연수를 갔다. 그 후 바쁜 일상에 이리저리 치이다보니 흐지부지하게 되어 간헐적으로 소논문이나 발표하는 정도에 그쳤다. 어언 10여 년이라는 세월이 흘러 그 논문들이 세월처럼 어느 정도 쌓여 다시 손보기도 힘들게 되었다. 많이 부족한 나 자신을 깊이 반성하면서 중한 수교 30주년 기념 분위기를 타고 이 졸고를 15편 모아 ‘20세기 중국에서의 한국문학 번역 양상’, ‘20세기 한국에서의 중국문학 번역 양상’, ‘중국에서의 한국문학 교육’ 등 세 개 부분으로 묶어 책으로 펴낸다.
Contents
제1부 중국에서의 한국문학 번역

한국문학 해외교류 활성화 방안 연구?중국의 경우
20세기 전반기 중국의 한반도 문학 번역 이입 양상
20세기 전반기 중국에서의 한국아동문학 번역 양상
20세기 전반기 중국에서의 장혁주 작품 번역 수용
만주국 문학장에 이입된 한국문학-『조선단편소설선』 출간을 중심으로
안수길의 소설 「부억녀」 중국어 번역문 연구
20세기 후반기 중국에서의 한국문학 번역 이입 양상
정비석의 『소설 손자병법』 중국어 번역문 수용 양상

제2부 한국에서의 중국문학 번역

20세기 전반기 한반도의 중국문학 번역 이입 양상
1950년대 한반도의 중국문학 번역 이입 양상
1960년대 한국의 중국문학 번역 이입
1980년대 한국의 중국문학 번역 양상

제3부 중국에서의 한국문학 교육

중국에서의 한국문학 교육의 현황과 과제
중국 대학 『외국문학사』 교재 속의 한국(조선)문학
중국 대학 『동방문학사』 교재 속의 한국(조선)문학
Author
김장선
중국 천진사범대학교 외국어대학 한국어학과 교수, 학과장
천진사범대학교 한국문화연구센터 센터장
교육부 대학외국어교학지도위원회 비통용어분위원회 위원
중국한국(조선)어교육연구학회 학회지 「중국(조선)어교육연구」 편집위원장
학술지 「중한언어문화연구」 편집위원장

『위만주국시기 조선인문학과 중국인문학 비교연구』(역락, 2004), 『만주문학 연구』(역락, 2009), 『중국에서의 <춘향전> 번역 수용 연구(1939-2010년)』(역락, 2014) 등 저서와 『中國飜譯文學史』(北京大學出版社, 2005), 『中國東方飜譯文學史』(崑崙出版社, 2014), 『外國文學史(東方卷)』(高等敎育出版社, 2013) 등 공저를 펴냄.
중국 천진사범대학교 외국어대학 한국어학과 교수, 학과장
천진사범대학교 한국문화연구센터 센터장
교육부 대학외국어교학지도위원회 비통용어분위원회 위원
중국한국(조선)어교육연구학회 학회지 「중국(조선)어교육연구」 편집위원장
학술지 「중한언어문화연구」 편집위원장

『위만주국시기 조선인문학과 중국인문학 비교연구』(역락, 2004), 『만주문학 연구』(역락, 2009), 『중국에서의 <춘향전> 번역 수용 연구(1939-2010년)』(역락, 2014) 등 저서와 『中國飜譯文學史』(北京大學出版社, 2005), 『中國東方飜譯文學史』(崑崙出版社, 2014), 『外國文學史(東方卷)』(高等敎育出版社, 2013) 등 공저를 펴냄.