찌아찌아 라뽀코어 인도네시아어 한국어 사전

$17.01
SKU
9791167422613
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Thu 05/16 - Wed 05/22 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Mon 05/13 - Wed 05/15 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2021/12/27
Pages/Weight/Size 140*200*13mm
ISBN 9791167422613
Categories 국어 외국어 사전 > 사전류
Description
찌아찌아 ?ㅏ뽀코어-인도네시아어-한국어 사전

찌아찌아 ?뽀코어 - 인도네시아어 - 한국어 사전은 한국어를 배우고자 하는 사람들에게 참고 도서가 되는 사전입니다. 그리고 이 사전은 찌아찌아 ?뽀코 사람들에게는 자신들의 말을 기록한 어휘 모음 자료집이 됩니다. 찌아찌아어를 모아서 이렇게 기록해 두는 일을 계속한다면 찌아찌아 ?뽀코 말이 사라지지 않고 다음 세대가 계속 배울 수 있게 될 것입니다. 많은 한국 사람들이 찌아찌아어를 배우고 싶어하지만 아직은 쉽지 않습니다. 찌아찌아어를 한글로 풀이해서 적었지만 한국어와 비교해 보면 낱말 뜻이 조금씩 다른 것이 있습니다. 찌아찌아 ?뽀코어 - 인도네시아어 - 한국어 사전은 찌아찌아어를 배우고자 하는 한국 사람에게 도움이 될 뿐만 아니라 한국어를 배우고자 하는 찌아찌아 사람에게도 도움이 됩니다. 그 결과 이 책에서는 신어 형성의 과정과 그 결과에 일차적인 초점을 맞추고 있다. 이 책에서 다루고 있는 파생어, 합성어, 두음절어, 혼성어, 통사적 결합어는 이러한 관점의 산물이다.
Contents
까빵우?ㅜ시노 뽀가우 7
Pengantar Kata 9
머리말 11
압자띠 마이 에자ㆆㅏ 13
ABJAD DAN EJAAN 16
글자와 철자법 19
꼬사 까따 22
KOSA KATA 23
단어 24
바따시 마이 까따랑아 25
BATASAN DAN KETERANGAN 26
수록 단어의 범위 27
딴다 딴다 28
TANDA-TANDA 28
부호의 뜻 28
따삐 마이 우루따노 뽀쭈 마이 아나노 꼬사 까따 29
SUSUNAN DAN URUTAN KEPALA DAN ANAK KATA 30
어근과 접사 배열 순서 31


아 33
바 40
파 46
짜 54
다 59
타 61
에 65
ㆄㅏ 67
가 69
카 75
하 81
이 88
자 91
까 94
?ㅏ 117
마 127
음 142
나 144
은 147
응 149
오 151
빠 153
라 173
사 175
따 192
우 204
ㅸㅏ 206
야 211
ㅿㅏ 212
Author
소라올리오 찌아찌아 원암문화재단 사전편찬팀
이 사전을 만든 사전편찬팀은 찌아찌아 원암 문화재단(Yayasan Budaya Wonam Ciacia Sorawolio)에 소속되어 있다. 이 재단의 원장은 La Ode Djabaru, 사무총장은 Kurniawan Apriyanto, 감사는 Abidin, 재무회계는 La Ali, 운영팀장은 Mohamad Rasyid이다.
사전편찬팀의 구성원 중에서 아비딘, 알리, 라시드는 찌아찌아 족이고, 한국에서 한국어 교육 과정을 이수하였다. 이들은 와완과 함께 찌아찌아 말을 조사하고 정리하면서 현지 마을의 학교 에서 찌아찌아 말을 한글로 적는 법을 가르치고 있으며 찌아찌아 말을 한글로 기록하는 사업을 열심히 하고 있다.
이 사전을 만든 사전편찬팀은 찌아찌아 원암 문화재단(Yayasan Budaya Wonam Ciacia Sorawolio)에 소속되어 있다. 이 재단의 원장은 La Ode Djabaru, 사무총장은 Kurniawan Apriyanto, 감사는 Abidin, 재무회계는 La Ali, 운영팀장은 Mohamad Rasyid이다.
사전편찬팀의 구성원 중에서 아비딘, 알리, 라시드는 찌아찌아 족이고, 한국에서 한국어 교육 과정을 이수하였다. 이들은 와완과 함께 찌아찌아 말을 조사하고 정리하면서 현지 마을의 학교 에서 찌아찌아 말을 한글로 적는 법을 가르치고 있으며 찌아찌아 말을 한글로 기록하는 사업을 열심히 하고 있다.