백석문화대학 총장을 역임한 고영민 박사가 한국 개신교 선교 130주년을 기념해, 신약성서에 이어 구약성서 원문을 알기 쉽고 정확하게 우리말로 번역하고, 전통적 해석 원리를 따른 주석과 함께 실었다. 고대 사본들과 세밀하게 비교 대조하여 번역의 정확성을 기하였으며, 현장답사 경험, 고고학적 지식 등을 바탕으로 성서의 지리와 문화, 풍습 등을 생생하게 묘사하여 주석의 질을 한층 높였다. 한국교회의 신앙과 신학을 새로운 차원으로 이끌어 나가는 주석성서가 될 것이다. 목회자, 신학생, 연구자뿐만 아니라 평신도에게도 추천한다.
Contents
거룩한 책(聖經)을 감히 번역, 주석하면서
일러두기
한글 성경 번역의 과거와 현재, 미래적 전망
성서신학의 현재 과제와 미래적 전망
알파벳
부록