몽어노걸대 연구

$23.00
SKU
9791158663667
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Fri 12/6 - Thu 12/12 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Tue 12/3 - Thu 12/5 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2018/04/30
Pages/Weight/Size 153*224*30mm
ISBN 9791158663667
Description
??몽어노걸대??는 조선 후기 역관들의 학습 및 역과시용으로 사역원에서 간행된 몽골어 회화집으로, 세 명의 고려 상인이 북경에 특산품을 팔고 돌아오는 여정을 몽골어 원문으로 적고 한글 발음과 국역 문장을 함께 표시한 책이다. ??몽어노걸대 연구??는 먼저 텍스트적 접근을 통해 회화체 문장을 문어체로 전환하여 해당 문법단위의 원형을 밝힌다. 이어 몽골어 속격조사 /yin/을 /연(yen)/으로 발음표기한 것이 청대 건륭제 이후의 피휘 현상임과 16세기 판본과 18세기 판본을 비교 연구하여 ??몽어노걸대?? 텍스트의 시기적 층차를 밝혔다. 이러한 몽골문헌에 관한 1차연구를 통해 몽골어와 언해문의 관계뿐 아니라, 당시 몽골어의 음운?형태?문법?방언 등 몽골어 연구의 기초 자료를 제공하고 있다.
Contents
서문
1부 『蒙語老乞大』 텍스트 - 『원본노걸대』 대조와 문어체 복원
2부 연구편
이종철 ?『몽어노걸대』에서 몽골어 /yin/의 한글 표기 ‘연(yen)’과 避諱문제
하스바그나 ?『原本老乞大』와 『蒙語老乞大』의 비교 연구
후럴바타르 ?『蒙語老乞大』 방언 문제에 대한 연구
김백희 ? 원대사상 개관
3부 『몽어노걸대』 몽골어 색인
Author
이종철,하스바그나,후럴바타르,김백희,사수란
국학중앙연구원 한국학대학원 철학(불교철학) 전공 교수. 서울대학교 철학과를 졸업하고 일본 도쿄대학교에서 인도철학·불교학으로 석사학위와 박사학위를 받았다. 동아시아 불교사상과 인도 불교사상의 비교연구에 주력하고 있다.

주요 논저로 The Tibetan Text of the Vyakhyayukti of Vasubandhu-Critically edited from the Cone, Derge, Narthang and Peking editions-(Tokyo, 2001), 『世親思想の硏究-釋軌論(Vyakhyayukti)を中心として-』(Tokyo, 2001), 『중국불경의 탄생』(2008), 『구사론 계품·근품·파아품-신도 영혼도 없는 삶』(2015), 『몽어노걸대 연구』(공저, 2018), 『金剛經 多言語板本』(2018) 등이 있다.
국학중앙연구원 한국학대학원 철학(불교철학) 전공 교수. 서울대학교 철학과를 졸업하고 일본 도쿄대학교에서 인도철학·불교학으로 석사학위와 박사학위를 받았다. 동아시아 불교사상과 인도 불교사상의 비교연구에 주력하고 있다.

주요 논저로 The Tibetan Text of the Vyakhyayukti of Vasubandhu-Critically edited from the Cone, Derge, Narthang and Peking editions-(Tokyo, 2001), 『世親思想の硏究-釋軌論(Vyakhyayukti)を中心として-』(Tokyo, 2001), 『중국불경의 탄생』(2008), 『구사론 계품·근품·파아품-신도 영혼도 없는 삶』(2015), 『몽어노걸대 연구』(공저, 2018), 『金剛經 多言語板本』(2018) 등이 있다.