세네카의 대표작인 『DE BREVITATE VITAE』 (人生의 짧음에 대하여)를 문단별로 라틴어 원문을 싣고,
각 구절에 대하여 축자대역(interlinear translation)하였다.
여기에다가 우리말 어순에 따른 번역 및 본문의 주요 라틴어휘와 문법에 대한 해설이 한 세트로 구성되어 있어서,
스토아 철학의 대가인 세네카의 격조높은 라틴 원문을 일목요연하게 직접 학습하면서 감상할 수 있다.
Tam diu se dum nihil agunt occupatos fuisse.
(오래 동안 바쁘게 살아왔지만 그동안 아무것도 한 게 없다.)
Invenies maiora omnibus adhuc tractatis operibus.
(지금까지 해 온 모든 것에 비해 더 중대한 너만의 과업을 발견하리라.)
Nunc, dum calet sanguis, ad meliora eundum est.
(지금, 너의 피가 뜨거운 동안, 보다 탁월한 것을 향해 나아가야 한다.)
Contents
제1장. 인생은 준비하는 와중에 끝나버릴 정도로 시간은 그렇게 빨리 흘러간다.
제2장. 우리의 인생에서 진정 살아있다고 말할 수 있는 시간은 얼마 안 된다.
제3장. 난 50살에 은퇴해서 悠悠自適하리라.
제4장. 언젠가는 나 자신을 위해 살리라.
제5장. 지나간 세월을 후회하고, 현재에 대해 불평하며, 미래에 대해 절망하고 있다.
제6장. 시간이 넘쳐나고 회복가능한 것 마냥
너희는 시간이 지나가버리는 것을 허용하고 있다.
제7장. 미래에 대한 바램과 현재에 대한 지겨움으로 擧山盡脈하며 산다.
제8장. 너도 분주하고, 삶도 서둘러 지나간다; 그러는 동안에 죽음이 도래하리라.
제9장. 이 순간을 살라!
제10장. ‘현재’라는 시간은 도래하기도 전에 그 존재가 사라진다.
제11장. 哲人의 시간은 純所得, 즉 자유롭게 처분가능한 時間이다.
제12장. 자신의 閑寂함을 만끽하는 사람이야말로 여유로운 자이다.
제13장. 큰 성공,행운,부귀는 우리 마음에 얼마나 심각한 蒙昧함을 안겨주는가!
제14장. 철학할 여유가 있는 자, 그들만이 제대로 살고 있다.
제15장. 자신의 선택과 결정을 통해 다시 태어날 수 있다.
제16장. 오래 동안 바쁘게 살아왔지만 그동안 아무것도 한 게 없다.
제17장. 남의 재산을 관리하는 봉급쟁이로서 세월을 다 보냈는가?
제18장. 지금까지 해 온 모든 것에 비해 더 중대한 너만의 과업을 발견하리라.
제19장. 지금, 너의 피가 뜨거운 동안, 보다 탁월한 것을 향해 나아가야 한다.
제20장. 그들의 인생이 얼마나 짧은가 하면, 그들은 어린아이 만큼 적게 산것과 같다.
Author
박영진
동서고금 지혜와 지식의 탐구생활자, 동서고금 지혜와 지식의 대통일장을 꿈꾸는 도서관 순례자.
저서에는 Martin Worthington의 ‘Complete Babylonian’을 번역한
『바빌로니아어 입문』(2021, 부크크)이 있다.
동서고금 지혜와 지식의 탐구생활자, 동서고금 지혜와 지식의 대통일장을 꿈꾸는 도서관 순례자.
저서에는 Martin Worthington의 ‘Complete Babylonian’을 번역한
『바빌로니아어 입문』(2021, 부크크)이 있다.