레오나르도 디카프리오, 리어나도 디캐프리오. 어느 것이 맞는 표기일까. 올바른 표기는 리어나도 디캐프리오다. 이는 원지음대로 표기한다는 외래어표기법에 따른 것이다. 외래어표기법은 우리 사회에 유입된 외국어 기반 어휘를 한글로 표기하기 위한 규범이다. 그러나 이 규범의 내용을 정확히 이해하는 국민은 매우 적고, 또 외래어를 정확히 표기해야 한다는 의식도 그리 두텁지 않다. 외래어표기법의 내용이 어렵고 복잡하기도 하거니와 외국어를 써야 자신의 지식이나 지위가 돋보인다고 생각하는 잘못된 인식 때문이기도 하다. 이 책은 외래어표기법에 대한 작은 안내서다. 외국어 사용에 대한 인식을 개선하고 현행 외래어 표기법에 대한 이해를 높이는 데 도움이 되길 바란다.
Contents
01 외래어의 개념과 범위
02 외래어 표기법의 변천
03 외래어 표기의 원리
04 [외래어표기법]의 표기 원칙
05 [외래어표기법]의 표기 일람표와 표기 세칙
06 [외래어표기법]의 인명, 지명 표기
07 외래어 표기와 번역
08 외래어 표기에 대한 사회적 인식
09 북한의 외래어 표기법
10 [외래어표기법]의 과제