무슈 킴, 프랑스어 종결자 되다

$14.04
SKU
9788997170197
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Fri 05/31 - Thu 06/6 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Tue 05/28 - Thu 05/30 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2014/04/10
Pages/Weight/Size 130*225*20mm
ISBN 9788997170197
Categories 국어 외국어 사전 > 프랑스어
Description
읽다보면 저절로 터지는 프랑스어 표현『무슈 킴, 프랑스어 종결자 되다』. 이 책은 중급에서 중·고급으로 도약하고자 하는 프랑스어 학습자들이 프랑스어를 실전도구로 인식할 수 있도록 도운 책이다. 자세하고 집요한 해설과 다양한 예문을 통해 각 표현의 미묘한 뉘앙스까지 학습자에게 최대한 정확하게 전달하고자 노력했다. 주로 일상회화에서 많이 사용되는 관용적 표현이 선별됐으며, 뉴스나 신문에 자주 등장하는 표현도 포함했다.
Contents
001 battre la chamade
002 avoir le coup de foudre
003 avoir le bguin pour qqn
004 avoir un coeur d’artichaut
005 s’entendre trs bien
006 Tu me manques !
007 faire la tte
008 un coureur de jupons
009 faire la cour qqn
010 poser un lapin
011 laisser tomber qqch/qqn
012 rpondre du tac au tac
013 avoir le dernier mot
014 se faire mener par le bout du nez
015 compter pour du beurre
016 ne pas savoir sur quel pied danser
017 faire le/la difficile
018 Un point c’est tout !
019 faire la sourde oreille
020 Occupe-toi de tes oignons !
021 Lche-moi les baskets !
022 avoir d’autres chats fouetter
023 dire ses quatre vrits qqn
024 vider son sac
025 btons rompus
026 tourner autour du pot
027 tendre la perche
028 se rendre compte
029 prendre qqch au pied de la lettre
030 venir l’esprit
031 a me dit quelque chose !
032 lire entre les lignes
033 Mystre et boule de gomme !
034 Ce n’est pas sorcier !
035 Je n’en reviens pas !
036 en avoir ras-le-bol
037 casser les pieds qqn
038 sur un coup de tte
039 s’clater
040 avoir le cafard
041 rester bouche be
042 perdre/garder son sang froid
043 faire une crise de nerfs
044 tre soupe au lait
045 Ne t’en fais pas ! (s’en faire)
046 pleurer comme une Madeleine
047 compter sur qqn
048 pour de bon
049 n’avoir rien voir avec/dans qqch
050 c’est du pareil au mme
051 faire (de qqch) tout un cinma
052 avoir le coeur sur la main
053 rire au nez de qqn
054 rire jaune
055 se regarder en chiens de faence
056 Je donne ma langue au chat !
057 Je te/vous le donne en mille !
058 perdre le fil
059 de fil en aiguille
060 mettre (un sujet) sur le tapis
061 mettre les pieds dans le plat
062 de but en blanc
063 enfoncer le clou
064 revenir ses moutons
065 passer/sauter du coq l’'ne
066 tenir qqn au courant
067 mettre les points sur les i
068 tout bout de champ
069 enfoncer une porte ouverte
070 cinq sur cinq
071 mettre la charrue avant les boeufs
072 sauter aux yeux
073 couler de source
074 noir sur blanc
075 grosso modo en gros
076 tir par les cheveux
077 finir en queue de poisson
078 le bouche oreille
079 un bruit qui court
080 crier sur les toits
081 mettre/avoir la puce l’oreille
082 parler derrire/dans le dos de qqn
083 une langue de vipre
084 Quand on parle du loup, on en voit la queue.
085 avoir vent de qqch
086 tirer les vers du nez qqn
087 vendre la mche
088 prendre les choses en main
089 faire d’une pierre deux coups
090 travailler d’arrache-pied
091 faire feu de tout bois
092 placer/mettre la barre haut
093 tre sur la bonne voie
094 mettre les btons dans les roues
095 C’est la galre !
096 une autre paire de manches
097 se croiser les bras
098 peine perdue
099 pdaler dans la semoule
100 mal tourner
101 par-dessus le march
102 tre dans de beaux draps
103 retourner sa veste
104 en douce
105 se faire la malle
106 disparatre corps et biens
107 du jour au lendemain
108 a me fait une belle jambe !
109 tre deux doigts de faire qqch
110 comme un cheveu sur la soupe
111 tirer son pingle du jeu
112 couper la poire en deux
113 faire deux poids deux mesures
114 Il n’y a pas le feu au lac !
115 avoir toutes les cartes en main
116 faire fi de qqch
117 choisir qqch au pif
118 jeter un coup d’oeil sur qqch
119 chercher midi quatorze heures
120 avoir la flemme de faire qqch
121 ne pas tre n de la dernire pluie
122 laver son linge sale en famille
123 en un clin d’oeil
124 en cinq sec
125 se ressembler comme deux gouttes d’eau
126 tomber dans les pommes
127 se mettre sur son trente-et-un
128 avoir des fourmis dans les jambes
129 avoir une faim de loup
130 dormir poings ferms
131 avoir un coup de barre
132 faire la grasse matine
133 se lever du pied gauche
134 Quelle mouche l’a piqu
135 tre fou lier
136 avoir une araigne au plafond
137 s’asseoir en tailleur
138 surveiller/garder sa ligne
139 avoir un chat dans la gorge
140 se remettre sur pied
141 tenir bon
142 avoir la gueule de bois
143 Cul sec !
144 se faire avoir
145 rouler qqn dans la farine
146 ne pas avoir les moyens
147 coter les yeux de la tte
148 se vendre comme des petits pains (chauds)
149 se frotter les mains
150 verser un pot-de-vin
151 gagner son pain
152 mettre du beurre dans les pinards
153 n’avoir plus un radis
154 avoir pignon sur rue
155 promettre monts et merveilles
156 vivre d’amour et d’eau frache
157 la politique de l’autruche
158 un colosse aux pieds d’argile
159 un bouc missaire
160 une marge de manoeuvre
161 la langue de bois
162 rester lettre morte
163 faire passer la pilule
164 mettre un bmol ( une situation)
165 donner un coup de pouce
166 se serrer les coudes
167 un bras de fer
168 un secret de polichinelle
169 faire la lumire sur qqch
170 passer au crible
171 huis clos
172 jeter l’ponge
173 hors du commun
174 la cerise sur le gteau
175 battre son plein
176 avoir le vent en poupe
177 faire un tabac
178 faire couler beaucoup d’encre
179 les quatre coins du monde/de la plante
180 le chant du cygne
181 verser des larmes de crocodile
182 mi-figue mi-raisin
183 Chapeau (bas) ! tirer son chapeau qqn
184 Il n’y a pas un chat (dans la rue).
185 un froid de canard
186 un temps de chien
187 a fait un bail !
188 prendre le volant (d’une voiture)
189 une porte palire
190 apprendre par coeur
191 scher les cours
192 la queue leu leu
193 une barbe papa
194 les montagnes russes
195 une fermeture clair
196 une maman poule
197 les coordonnes
198 entre deux ges
199 tre cheval sur qqch
200 en chair et en os
Author
안느 브리짓 알트