원영희 교수의 일급 번역 교실

$19.44
SKU
9788955961270
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Fri 04/25 - Thu 05/1 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Tue 04/22 - Thu 04/24 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2003/10/25
Pages/Weight/Size 153*224*30mm
ISBN 9788955961270
Categories 국어 외국어 사전 > 영어
Description
'나'와 '것이다' 반복증세, 분위기 무감각증, 외래어 남용증, 과익 번역증 등 가장 대표적인 번역병 50가지를 지적하고 이를 극복할 수 있는 방법을 제시한 책이다. 우선 원문을 제시하고 잘못된 번역문과 잘된 번역문을 대조 설명한 후, 스스로 번역을 해 볼 수 있는 예제를 제시해 체계적으로 번역 실력을 쌓게끔 했다. 번역가를 지망하는 분이 자기 글의 문제점을 체크하고 바른 번역을 배우기에 알맞은 책이다.
Contents
제1부 일급 번역 장애물 1
1. ‘나(I)’병과 ‘것이다’ 반복 증세
2. 심각한 ‘그’ 바이러스
3. 재발성 ‘그’ 병
4. 고유명사 혼돈증
5. 무생물 위치 혼란증
6. 만성 어휘선택 혼란증
7. 분위기 불감증
8. 상황 무감증
9. 소리 무감각증

제2부 일급 번역 장애물 2
10. 이타심 결핍증
11. 창의력 스트레스
12. 창의력 결핍증
13. 기계 과신증
14. 기계 의존증

3부 일급 번역 장애물 3
15. 외래어 남용증
16. 외래어 과용증
17. 외래어·외국어 혼용증
18. 외국어 남용증 2 : 알레르기
19. 외래어 남용증 3 : 미완성 번역
20. 근시안 증후군
21. 우리말 재활치료

제4부 번역의 장애 요인과 극복
22. ‘읽기’ 장애
23. ‘쓰기’ 장애
24. 영어 실력 부족증
25. 오역증
26. 중역증
27. 지나친 의역증
28. 과잉번역증
29. 장르 혼돈증

제5부 국어실력 향상법
30. 국어 실력 부족증
31. 번역과 해석의 습관성 혼동증
32. 문법맹종증
33. 어색증
34. 반말증
35. 언어균형 불감증
36. 쉬운 말 기피증
37. 단순화 기피증
38. 불분명증
39. 표현 실력 부족증
40. 번역과 통역 무분별증

제6부 번역가의 사명
41. 번역가의 사명 망각증
42. 번역가의 긍지 부족증
43. 번역가의 지위 혼란증
44. 목적 불감증
45. 번역가의 시공 혼란증
46. 시대 불감증
47. 노력부족증
48. 이문화 둔감증
49. 번역시장 궁금증 1
50. 번역시장 궁금증 2
Author
원영희