생생 체험 현지 비즈니스 일본어

$19.32
SKU
9788927712503
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Thu 12/5 - Wed 12/11 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Mon 12/2 - Wed 12/4 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2023/08/25
Pages/Weight/Size 152*218*20mm
ISBN 9788927712503
Categories 국어 외국어 사전 > 일본어
Description
『생생 체험 현지 비즈니스 일본어』는 일본 현지에서 생활하며 접할 수 있는 생생한 표현을 담은『생생 체험 현지 생활 일본어』의 시리즈로, 일상생활에서 나아가 비즈니스 실무에서 활용할 수 있는 표현을 담았습니다. 회의, 협상, 프레젠테이션 등 다양한 상황과 장면에 맞는 표현을 배울 수 있으며, 실제 비즈니스 현장에서 쌓아 온 경험이 담긴 저자의 자세한 해설이 함께 제공되어 비즈니스 일본어 실력 향상에 도움을 줍니다. 또한, 원어민 성우의 생생한 음원을 통해 정확한 발음과 억양을 익힐 수 있습니다. 『생생 체험 현지 비즈니스 일본어』는 본책과 MP3 음성 파일을 제공하고 있으며, 다락원 홈페이지(www.darakwon.co.kr)와 표지의 QR코드를 통해 MP3 파일을 다운받을 수 있습니다.
Contents
PART 01 첫인사와 소개
첫 만남/명함 교환/타인 소개/재회

PART 02 가벼운 대화
명함 보고 말하기/계절과 날씨/취미와 관심사/칭찬하기/대화 마무리하기

PART 03 완곡어법
부탁·제안하기/거절하기/반론하기

PART 04 감사와 사과
감사 인사/사과 인사

PART 05 소통 목적별 표현
부탁·요청하기/답변하기/보고·연락·상의하기

PART 06 전화 응대
전화 걸고 받기/전화 연결하기/부재중/약속 잡기/약속 거절하기/약속 취소하기/약속 변경하기

PART 07 고객사 방문과 내방
안내 데스크에서/대기실에서/방문 인사/귀가 인사

PART 08 회의 및 프레젠테이션
회의 개회 및 인사/주제 및 목차 소개/질의응답 안내/본론/결론/질의응답/휴식 안내/마무리하기/원격 회의

PART 09 계약과 협상
거래 제안/가격 조정/납기 조정/답변 미루기/재확인/수락/거절·보류/동의·동조/반대/의문 제기

PART 10 손님 맞이하기
마중/이동 중의 대화/호텔에서/관광·쇼핑 안내/배웅

PART 11 식사 대접하기
식사 초대하기/초대 수락/초대 거절/술자리/메뉴 추천하기/먹는 법 알려 주기/식사 대접/맛 표현하기/마무리 인사

부록 메일로 약속 잡기
Author
함채원
한일 국제회의 동시통역사 및 전문번역사, 국제행사 진행자이다. 일본에서 비교문화학과 국제비즈니스를 전공하고 한국으로 돌아와 한국외국어대학교 통번역대학원에서 국제회의 통역 석사, 통번역학 박사학위를 취득했다. 삼성전자 기술총괄에서 통번역사로 근무했고 서울가정법원 / 서울고등법원, LG전자, 아모레퍼시픽 지정 통역사로 활동했다. 일본 역대 총리 및 정치인 방한 행사, BTS / 현빈 / 보아 / 장근석 등 방송 행사를 비롯, 정부 / 지자체 및 글로벌 기업이 주최한 국제행사를 1000회 이상 통역했다. 일본문화방송 라디오 리포터로 활동했으며 삼성전자 SFF 포럼, LG전자 이노베이션 포럼, CJ ENM 미디어데이, 파나소닉 세미나, 아이돌 팬미팅 등 국제행사 한일 전문 진행자로도 일하고 있다. 현재는 외교부 등록 사단법인 한일미래포럼 이사, 한국일본학회 산하 한국일본어통번역학회 이사 등으로도 함께 활동하고 있다.

약력
前 한국외국어대학교 통번역대학원 및 통번역학부 외래교수
前 한국외국어대학교 평생교육원 통번역기초과정 강사
前 한국교육개발원 방송통신중고등학교 수업콘텐츠 개발사업 강의위원
前 경기도여성능력개발센터 일본어 강의위원
前 한일의원연맹 / JTBC / FJ어학원 일본어 강사
前 삼성멀티캠퍼스 / 인재개발원 등 이러닝 강사

저서
『전문번역교육 수업모델 설계와 적용』 ( 한국문화사 )
『일본어 첫 데이트』 ( 성안당 )

교본
경기도여성능력개발센터 일본어 초급 교본
월간 『일본어 저널』 (다락원) 칼럼
국제행사 일본어 MC 교본 외 다수
한일 국제회의 동시통역사 및 전문번역사, 국제행사 진행자이다. 일본에서 비교문화학과 국제비즈니스를 전공하고 한국으로 돌아와 한국외국어대학교 통번역대학원에서 국제회의 통역 석사, 통번역학 박사학위를 취득했다. 삼성전자 기술총괄에서 통번역사로 근무했고 서울가정법원 / 서울고등법원, LG전자, 아모레퍼시픽 지정 통역사로 활동했다. 일본 역대 총리 및 정치인 방한 행사, BTS / 현빈 / 보아 / 장근석 등 방송 행사를 비롯, 정부 / 지자체 및 글로벌 기업이 주최한 국제행사를 1000회 이상 통역했다. 일본문화방송 라디오 리포터로 활동했으며 삼성전자 SFF 포럼, LG전자 이노베이션 포럼, CJ ENM 미디어데이, 파나소닉 세미나, 아이돌 팬미팅 등 국제행사 한일 전문 진행자로도 일하고 있다. 현재는 외교부 등록 사단법인 한일미래포럼 이사, 한국일본학회 산하 한국일본어통번역학회 이사 등으로도 함께 활동하고 있다.

약력
前 한국외국어대학교 통번역대학원 및 통번역학부 외래교수
前 한국외국어대학교 평생교육원 통번역기초과정 강사
前 한국교육개발원 방송통신중고등학교 수업콘텐츠 개발사업 강의위원
前 경기도여성능력개발센터 일본어 강의위원
前 한일의원연맹 / JTBC / FJ어학원 일본어 강사
前 삼성멀티캠퍼스 / 인재개발원 등 이러닝 강사

저서
『전문번역교육 수업모델 설계와 적용』 ( 한국문화사 )
『일본어 첫 데이트』 ( 성안당 )

교본
경기도여성능력개발센터 일본어 초급 교본
월간 『일본어 저널』 (다락원) 칼럼
국제행사 일본어 MC 교본 외 다수