아멜리의 프랑스어 표현 553

$28.75
SKU
9791197328602
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Thu 12/5 - Wed 12/11 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Mon 12/2 - Wed 12/4 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2021/08/23
Pages/Weight/Size 190*225*15mm
ISBN 9791197328602
Categories 국어 외국어 사전 > 프랑스어
Description
프랑스어 관용표현을 만나보세요!
들리지 않던 말이 들리고 프랑스인과의 대화가 수월해져요.
초급의 프랑스어 학습자도 쉽게 다가갈 수 있어요.


『아멜리의 프랑스어 표현 553』은 프랑스어를 어느 정도 학습한 중급이상의 학습자를 대상으로 한 프랑스어 표현책으로 흔히 사용되는 관용표현 553개를 선정하여 표현마다 직역과 의역을 함께 제시하였습니다. 관용표현을 단순히 암기하는 것이 아니라 어떠한 표현을 하기 위해 왜 이러한 단어가 쓰이게 되었는지 이해함으로써 쉽게 표현에 다가가고 학습에 즐거움을 더하기 위해 어원과 직역에 따른 삽화를 제공하였으며, 표현마다 예문을 제시함으로써 표현이 문맥속에서 어떻게 사용되는지 이해할 수 있도록 하였습니다.
Contents


Contenus

001 A la pelle

002 A vitesse grand V

003 Accorder ses violons

004 Aller a quelqu’un comme un gant

005 Amuser la galerie

006 Appeler un chat un chat

007 Apporter quelque chose a quelqu’un sur un plateau

008 Appuyer sur le champignon

009 Apres la pluie, le beau temps.

010 Arrete ton cirque!

011 Arreter les frais

012 Arriver a bon port

013 Arriver apres la bataille

014 Arriver comme un cheveu sur la soupe

015 Attendre 107 ans

016 Attendre au tournant

017 Attention, je t’ai a l’oeil.

018 Au compte-gouttes

019 Avoir bon dos

020 Avoir de la bouteille

021 Avoir des antennes

022 Avoir des fourmis dans les jambes

023 Avoir des papillons dans le ventre

024 Avoir des yeux de merlan frit

025 Avoir deux mains gauches

026 Avoir du bol

027 Avoir du pain sur la planche

028 Avoir l’ouie fine

029 Avoir la chair de poule

030 Avoir la cote

031 Avoir la dalle

032 Avoir la flemme

033 Avoir la frite

034 Avoir la grosse tete

035 Avoir la gueule de bois

036 Avoir la main verte

037 Avoir la patate

038 Avoir la peche

039 Avoir la poisse

040 Avoir la tete dans le cul

041 Avoir la tete dans les nuages

042 Avoir la tete sur les epaules

043 Avoir le beurre et l’argent du beurre

044 Avoir le bras long

045 Avoir le cafard

046 Avoir le coeur sur la main

047 Avoir le cul borde de nouilles

048 Avoir le melon

049 Avoir le moral a zero

050 Avoir le pied au plancher

051 Avoir les boules

052 Avoir les quatre fers en l’air

053 Avoir les yeux plus gros que le ventre

054 Avoir plusieurs casquettes

055 Avoir quelque chose sur le feu

056 Avoir quelqu’un a la bonne

057 Avoir quelqu’un dans le nez

058 Avoir ses tetes

059 Avoir un (petit) gout de revenez-y

060 Avoir un chat dans la gorge

061 Avoir un cheveu sur la langue

062 Avoir un coeur d’or

063 Avoir un coeur d’artichaut

064 Avoir un coup de barre

065 Avoir un coup de foudre

066 Avoir un metro de retard

067 Avoir un mot sur le bout de la langue

068 Avoir un nom a coucher dehors

069 Avoir un poil dans la main

070 Avoir une idee derriere la tete

071 Avoir une memoire d’elephant

072 Baisser les bras

073 Battre le fer quand il est encore chaud

074 Battre son plein

075 Boire comme un trou

076 Boire la tasse

077 Boire les paroles de quelqu’un

078 Bourrer le crane a quelqu’un

079 Briser la glace

080 Broyer du noir

081 Bruler les etapes

082 C’est a pleurer de rire.

083 C’est casse-pieds.

084 C'est comme pisser dans un violon.

085 C’est de la daube.

086 C’est du bidon.

087 C’est du gateau.

088 C’est du jus de chaussette.

089 C'est du pareil au meme.

090 C’est du pipeau.

091 C'est l’arbre qui cache la foret.

092 C’est la fin des haricots.

093 C’est le b.a.-ba.

094 C’est le metier qui rentre.

095 C’est le systeme D.

096 C’est mon petit doigt qui me l’a dit...

097 C’est mort.

098 C’est pas de la tarte.

099 C’est pas la mer a boire.

100 C’est pas tes oignons.

101 C’est son portrait crache!

102 C’est un (sacre) numero.

103 C’est un casse-tete.

104 Ca craint!

105 Ca creve les yeux.

106 Ca douille.

107 Ca fait des lustres.

108 Ca me fait ni chaud, ni froid.

109 Ca me fait une belle jambe.

110 Ca ne casse pas des briques.

111 Ca pue la merde.

112 Ca s’arrose!

113 Cacher son jeu

114 Caresser dans le sens du poil

115 Casser du sucre sur le dos de quelqu’un

116 Casser les oreilles

117 Casser les pieds de quelqu’un

118 Casser sa croute

119 Casser sa pipe

120 Ce n’est pas de la petite biere.

121 Ce n’est pas ma tasse de the.

122 Ce n’est pas un cadeau.

123 Changer d’avis comme de chemise

124 Changer de cremerie

125 Changer de disque

126 Changer son fusil d’epaule

127 Chanter comme une casserole

128 Charger la barque

129 Chercher la petite bete

130 Chercher midi a quatorze heures

131 Cirer les pompes

132 Clouer le bec a quelqu’un

133 Compter pour du beurre

134 Connaitre comme sa poche

135 Connaitre la musique

136 Connaitre les ficelles

137 Connaitre par coeur

138 Couper l’herbe sous le pied

139 Couper la parole a quelqu’un

140 Couper la poire en deux

141 Couper les ponts

142 Courir sur le haricot

143 Couter un bras

144 Crever la dalle

145 Crier sur les toits

146 Croire au pere Noel

147 Croiser les doigts

148 Cultiver son jardin

149 De fil en aiguille

150 De l’eau est passee sous les ponts.

151 Debarrasser le plancher

152 Decouvrir le pot aux roses

153 Decrocher la timbale

154 Demander la lune

155 Depasser les bornes

156 Des larmes de crocodile

157 Devorer des yeux

158 Dire qu’on a oublie!

159 Donner carte blanche

160 Donner de la confiture aux cochons

161 Donner du fil a retordre

162 Donner le feu vert

163 Donner sa langue au chat

164 Donner un coup de main a quelqu’un

165 Donner un coup de poignard dans le dos

166 Donner un tuyau a quelqu’un

167 Dorer la pilule

168 Dormir a la belle etoile

169 Dormir sur ses deux oreilles

170 Du balai!

171 Eclairer la lanterne (de quelqu’un)

172 Ecouter aux portes

173 Ecrire comme un cochon

174 Effet boule de neige

175 En avoir ras le bol

176 En connaitre un rayon

177 En faire (tout) un fromage

178 En faire des tonnes

179 En mettre sa main a couper

180 En mettre sa main au feu

181 En perdre son latin

182 En prendre pour son grade

183 En venir a bout

184 En voiture, Simone

185 Enfoncer le clou

186 Enlever a quelqu’un une epine du pied

187 Enlever un poids a quelqu’un

188 Entrer comme dans un moulin

189 Entrer dans le vif du sujet

190 Envoyer au bain

191 Envoyer quelqu’un sur les roses

192 Epee de Damocles

193 Etre a cheval sur quelque chose

194 Etre a cote de la plaque

195 Etre a cote de ses pompes

196 Etre a croquer

197 Etre a la bourre

198 Etre a la page

199 Etre a ramasser a la petite cuilliere

200 Etre a sec

201 Etre au bout du rouleau

202 Etre au parfum

203 Etre au point mort

204 Etre au taquet

205 Etre aux anges

206 Etre beau comme un camion

207 Etre bete comme ses pieds

208 Etre branche

209 Etre comme chien et chat

210 Etre comme les deux doigts de la main

211 Etre comme un poisson dans l’eau

212 Etre copains comme cochons

213 Etre dans de beaux draps

214 Etre dans la lune

215 Etre dans la merde

216 Etre dans le noir

217 Etre dans le petrin

218 Etre dans le vent

219 Etre dans les limbes

220 Etre dans les vapes

221 Etre dans ses petits souliers

222 Etre de glace

223 Etre de meche avec quelqu’un

224 Etre dos au mur

225 Etre en froid avec quelqu’un

226 Etre fleur bleue

227 Etre la bete noire de quelqu’un

228 Etre la cinquieme roue du carrosse

229 Etre le dindon de la farce

230 Etre lessive

231 Etre majeur et vaccine

232 Etre mal barre

233 Etre mal en point

234 Etre mauvaise langue

235 Etre mis sur la touche

236 Etre monnaie courante

237 Etre ne avec une cuillere d’argent dans la bouche

238 Etre patraque

239 Etre pieds et poings lies

240 Etre plein de thunes

241 Etre sage comme une image

242 Etre soupe au lait

243 Etre sous la coupe de quelqu’un

244 Etre tire a quatre epingles

245 Etre toujours sur la breche

246 Etre tout ouie

247 Etre une (bonne) poire

248 Etre une bonne pate

249 Etre une courge

250 Etre une poule mouillee

251 Etre une tete de cochon

252 Etre verni

253 Etre vieux jeu

254 Faire (toute) la lumiere sur quelque chose

255 Faire chaud au coeur

256 Faire chou blanc

257 Faire d’une pierre deux coups

258 Faire du foin

259 Faire du pied

260 Faire fausse route

261 Faire la cour

262 Faire la fine bouche

263 Faire la pluie et le beau temps

264 Faire le gros dos

265 Faire le guignol

266 Faire le mur

267 Faire le pitre

268 Faire le point

269 Faire marcher une personne

270 Faire mouche

271 Faire mousser quelqu’un

272 Faire partie des meubles

273 Faire quelque chose a la va-vite

274 Faire quelque chose au pied leve

275 Faire quelque chose d’arrache-pied

276 Faire quelque chose sous le manteau

277 Faire sa mauvaise tete

278 Faire son beurre

279 Faire son chemin

280 Faire tilt

281 Faire un dessin

282 Faire un malheur

283 Faire un somme

284 Faire une fleur a quelqu’un

285 Faut pas pousser meme dans les orties!

286 Fendre le coeur

287 Fermer les yeux sur quelque chose

288 Filer a l’anglaise

289 Filer un mauvais coton

290 Finir en queue de poisson

291 Foutre en l’air

292 Friser le ridicule

293 Fumer comme un pompier

294 Gagner sa croute

295 Garder son sang-froid

296 Haut la main

297 Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler.

298 Il n’y a pas de fumee sans feu.

299 Il n’y a pas le feu.

300 Il n’y a pas un chien.

301 Il ne faut jamais dire jamais.

302 Il pleut des cordes.

303 In extremis

304 J’en ai vu d’autres.

305 Je m’en fous.

306 Je n’en reviens pas.

307 Jeter de l’huile sur le feu

308 Jeter de la poudre aux yeux

309 Jeter des fleurs a quelqu’un

310 Jeter l’argent par les fenetres

311 Jeter l’ancre

312 Jeter l’eponge

313 Jeter un froid

314 Jeter un oeil

315 Jouer avec le feu

316 Jouer dans la cours des grands

317 Jouer des coudes

318 Jouer le jeu

319 Jouer sa derniere carte

320 L’argent n’a pas d’odeur.

321 Laisser le champs libre

322 Le bouche-a-oreille

323 Le dessous des cartes

324 Lecher les bottes a quelqu’un

325 Les murs ont des oreilles.

326 Lever le pied

327 Lire entre les lignes

328 Mal tourner

329 Manger sur le pouce

330 Marcher sur des oeufs

331 Marquer le coup

332 Mener la danse

333 Mener la/sa barque

334 Mettre a pied

335 Mettre a sac

336 Mettre de cote

337 Mettre de l’eau dans son vin

338 Mettre des batons dans les roues

339 Mettre l’eau a la bouche

340 Mettre la clef sous la porte

341 Mettre la corde au cou

342 Mettre la gomme

343 Mettre la puce a l’oreille

344 Mettre le couteau sous la gorge

345 Mettre le doigt dessus

346 Mettre le grappin dessus

347 Mettre le nez dehors

348 Mettre le paquet

349 Mettre les bouchees doubles

350 Mettre les pieds dans le plat

351 Mettre les points sur les i

352 Mettre les voiles

353 Mettre quelque chose dans la tete de quelqu’un

354 Mettre quelque chose sur le dos de quelqu’un

355 Mettre quelque chose sur le tapis

356 Mettre quelqu’un dans le bain

357 Mettre quelqu’un dans sa poche

358 Mettre quelqu’un en boite

359 Mettre son grain de sel

360 Mettre son nez (quelque part)

361 Mettre sur les rails

362 Monter sur ses grands chevaux

363 Montrer de quel bois on se chauffe

364 Montrer patte blanche

365 Mordre a l’hamecon

366 Motus et bouche cousue!

367 N’avoir ni queue ni tete

368 Ne faire qu’une bouchee

369 Ne pas arriver a la cheville de quelqu’un

370 Ne pas avoir froid aux yeux

371 Ne pas avoir la langue dans sa poche

372 Ne pas etre chaud pour faire quelque chose

373 Ne pas etre dans son assiette

374 Ne pas faire long feu

375 Ne pas fermer l’oeil

376 Ne pas macher ses mots

377 Ne pas manquer d’air

378 Ne pas payer de mine

379 Ne pas porter quelqu’un dans son coeur

380 Ne pas pouvoir etre au four et au moulin

381 Ne pas pouvoir voir quelqu’un (en peinture)

382 Ne pas valoir un clou

383 Ne plus savoir sur quel pied danser

384 N’etre jamais sorti de son trou

385 Nez a nez

386 Noyer le poisson

387 Noyer son chagrin dans l’alcool

388 On n’est pas sorti de l’auberge.

389 On ne fait pas d’omelette sans casser des oeufs.

390 On peut compter sur les doigts de la main.

391 On se tire?

392 Ouvrir les yeux a quelqu’un sur quelque chose

393 Ouvrir son coeur

394 Parler comme un livre

395 Parler dans le vide

396 Parler du nez

397 Passer l’arme a gauche

398 Passer l’eponge

399 Passer la main

400 Passer un sale/mauvais quart d’heure

401 Passer un savon a quelqu’un

402 Pendre au nez de quelqu’un

403 Perdre la boule

404 Perdre la face

405 Perdre le nord

406 Perdre les pedales

407 Peser ses mots

408 Peter le feu

409 Peter un cable

410 Pipi de chat

411 Piquer du nez

412 Pistonner quelqu’un

413 Poireauter

414 Pomper l’air

415 Porter la culotte

416 Poser un lapin a quelqu’un

417 Poser une colle

418 Pousser comme un champignon

419 Pousser le bouchon (un peu loin)

420 Prendre a coeur

421 Prendre au mot

422 Prendre en main quelque chose

423 Prendre la porte

424 Prendre la tangente

425 Prendre le taureau par les cornes

426 Prendre le train en marche

427 Prendre quelqu’un sous son aile

428 Prendre ses cliques et ses claques

429 Prendre son courage a deux mains

430 Prendre son pied

431 Prendre un coup de vieux

432 Prendre un rateau

433 Presser quelqu’un comme un citron

434 Qui aime bien chatie bien.

435 Raconter des salades

436 Ramener sa fraise

437 Rapide comme l’eclair

438 Recharger ses batteries

439 Recoller les morceaux

440 Remettre les compteurs a zero

441 Remonter la pente

442 Rendre la pareille

443 Rendre son tablier

444 Rentrer dans sa coquille

445 Repartir comme en quarante

446 Reprendre des couleurs

447 Reprendre du poil de la bete

448 Rester de marbre

449 Rester les bras croises

450 Rester scotche quelque part

451 Rester sur sa faim

452 Retomber en enfance

453 Retomber sur ses pieds

454 Retrousser ses manches

455 Reveiller les vieux demons

456 Revenir sur ses pas

457 Revenons a nos moutons!

458 Rire comme une baleine

459 Rouler quelqu’un dans la farine

460 Rouler sa bosse

461 Rouler sur l’or

462 S’arracher les cheveux

463 S’en laver les mains

464 S’emmeler les pinceaux

465 S’endormir sur ses lauriers

466 S’ennuyer comme un rat mort

467 Saigner a blanc

468 Sauter aux yeux

469 Sauter le pas

470 Sauter sur l’occasion

471 Sauver la face

472 Sauver les meubles

473 Sauver sa peau

474 Savoir ce que quelqu’un a dans le ventre

475 Se casser le nez

476 Se cogner la tete contre les murs

477 Se coucher avec les poules

478 Se faire alpaguer

479 Se faire avoir

480 Se faire de la bile

481 Se faire la belle

482 Se faire rouler dans la farine

483 Se fendre la poire

484 Se jeter a l’eau

485 Se jeter dans la gueule du loup

486 Se la couler douce

487 Se lever du mauvais pied

488 Se mettre au vert

489 Se mettre en boule

490 Se mettre en quatre

491 Se mettre en rogne

492 Se mettre le doigt dans l’oeil

493 Se mettre quelqu’un a dos

494 Se mettre sur son 31

495 Se planter

496 Se regarder en chien de faience

497 Se serrer la ceinture

498 Se tourner les pouces

499 Secher les cours

500 Sens dessus dessous

501 Serrer la vis

502 Sonner les cloches a quelqu’un

503 Sortir de ses gonds

504 Sortir des sentiers battus

505 Taper dans le mille

506 Taper sur les nerfs

507 Tater le terrain

508 Tenir la chandelle

509 Tenir la route

510 Tenir le bon bout

511 Tenir le coup

512 Tenir le crachoir

513 Tenir le haut du pave

514 Tenir parole

515 Tenir quelqu’un a l’oeil

516 Tirer au clair

517 Tirer des plans sur la comete

518 Tirer le diable par la queue

519 Tirer les marrons du feu

520 Tirer les vers du nez

521 Tirer par les cheveux

522 Tirer quelqu’un d'affaire

523 Tirer son epingle du jeu

524 Toi et moi, ca fait deux.

525 Tomber a l’eau

526 Tomber a pic

527 Tomber dans le panneau

528 Tomber dans les pommes

529 Tomber de haut

530 Tomber sur quelqu’un

531 Tomber sur un os

532 Toucher du bois

533 Toucher en plein coeur

534 Tourner autour du pot

535 Tourner la page

536 Trainer quelqu’un dans la boue

537 Trier sur le volet

538 Tronche de cake

539 Trouver son maitre

540 Tu m’enleves le(s) mot(s) de la bouche.

541 Tuer le temps

542 Un chouia

543 Un coup d’epee dans l’eau

544 Un grand garcon/une grande fille

545 Un temps de chien

546 Un(e) rabat-joie

547 Une histoire a dormir debout

548 Va te faire cuire un oeuf!

549 Veiller au grain

550 Vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tue

551 Vider son sac

552 Voir midi a sa porte

553 Voler de ses propres ailes



Sommaire
Author
차현주,Nicolas Campe, Gregory Barbe
중앙대학교 불어학과 졸업하고, 프랑스 및 프랑스어권 국가 연수(2006-2012)하였으며, 프랑스어 번역 경험을 다수 보유하고 있다. 현재는 파리 3대학(Universite Sorbonne Nouvelle) 프랑스어 교육 석사 중이다.
중앙대학교 불어학과 졸업하고, 프랑스 및 프랑스어권 국가 연수(2006-2012)하였으며, 프랑스어 번역 경험을 다수 보유하고 있다. 현재는 파리 3대학(Universite Sorbonne Nouvelle) 프랑스어 교육 석사 중이다.