소설로 배우는 한국어 1

프랑스어, 영어, 중국어, 일본어, 베트남어
$13.80
SKU
9791195821723
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Wed 12/11 - Tue 12/17 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Fri 12/6 - Tue 12/10 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2021/05/21
Pages/Weight/Size 130*180*20mm
ISBN 9791195821723
Categories 국어 외국어 사전 > 국어
Description
한국어는 한국어능력시험(TOPIK) 응시자 급증과 함께 이제 ‘국제 언어’로 한국문화와 함께 전 세계에서 사랑을 받고 있습니다. 한국어의 세계화를 위하여 한국음악과 한국음식 등 한국문화를 통해 유입 된 잠재적 학습자가 실제 한국어 학습자로 전환되는 정책이나 연구를 보다 적극적으로 추진하여야 한다고 봅니다. 이를 위해 한불문화예술연구소(www.cfcsk.org)에서는 잠재적 학습자에게 문화기반 언어교육(culture-based language teaching)과 전 세계어디서나 접근할 수 있기 위해 한국 소설을 통한 한국어교재와 한국어 어플리케이션을 구축하기로 했습니다.

안톤 체홉이나 기 드 모파상의 문체보다 더 단순하고 정제되었지만 더 예리하고 신랄하다는 극찬을 받고 있는 김유정의 [동백꽃], [봄봄], [소낙비]를 첫 번째 한국어를 배우는 소설로 선택을 했으며 이 텍스트의 일부는 유튜브로 제작해서 한국어학습자들이 쉽게 활용할 수 있도록 할 것입니다. 소설로 배우는 한국어에는 영어, 프랑스어 중국어, 일본어, 베트남어로 작가, 줄거리, 단어 설명을 하고 있어 한국어를 배우는 외국인들이 보다 쉽게 접근할 수 있으리라고 봅니다. 또한 김유정 [동백꽃]에 나오는 호들기(버들피리) 만드는 방법이나 의태어 등을 5개의 언어로 수록해서 한국어 학습자들이 보다 재ㅁ있게 한국어와 한국문화를 익힐 수 있을 것입니다. 이광택 화가와 일러스트의 그림은 김유정 텍스트를 보다 생동감 있게 해줍니다.
Author
김희경,박진석,최내경,마리즈 부르뎅
프랑스 프랑슈-콩테 대학교 언어학 박사학위를 취득했으며 현재 서경대학교 한불문화연구소 책임연구원으로 프랑스문화와 언어를 강의하고 있다. 『향수 어휘집』, 『프랑스관용어표현집』, 『왜 유럽 5개국인가』, 『왜 중국, 미국, 일본, 러시아인가』 등의 저역서가 있으며, 논문으로는 「프랑스어 시간전치사 depuis의 특성연구」, 「고등학교 클러스터 교육과정을 통한 국제이해교육 실천 사례분석과 쟁점」, 「par hasard의 담화가치」 등이 있다.

프랑스 프랑슈-콩테 대학교 언어학 박사학위를 취득했으며 현재 서경대학교 한불문화연구소 책임연구원으로 프랑스문화와 언어를 강의하고 있다. 『향수 어휘집』, 『프랑스관용어표현집』, 『왜 유럽 5개국인가』, 『왜 중국, 미국, 일본, 러시아인가』 등의 저역서가 있으며, 논문으로는 「프랑스어 시간전치사 depuis의 특성연구」, 「고등학교 클러스터 교육과정을 통한 국제이해교육 실천 사례분석과 쟁점」, 「par hasard의 담화가치」 등이 있다.