일상생활에서 꼭 필요한데 입안에서만 맴도는 표현들이 허다하다. 이런 안타까운 마음을 달래주기 위해 필자 두 사람은 실전에서 즉시 활용 가능한 예문들을 드라마와 영화에서 수집하고 정리했다. 사랑이 밥 먹여 주냐, 내 코가 석 자다, 거기서 거기다, 거 참 분위기 파악 못하네, 같은 표현을 영어에서 찾고 해설을 붙였다. 모르는 표현은 아무리 반복해서 들어봐야 ‘내 것’이 되지 않는다. 알고 나면 들리고, 그렇게 들린 것은 곧바로 나의 지식이 된다. 이 책을 통해 독자들이 귀가 뚫리는 느낌, 들리지 않던 미국 드리마와 영국 영화가 내 머릿속으로 들어오는 경험을 하게 된다면 필자들은 더 이상 바랄 것이 없으리라. 이 책에 나오는 표현을 활용해 원어민으로부터 ‘아니 어떻게 이런 영어를 알아요?’라는, 신기하고 놀랍다는 반응을 이끌어 내시기를 감히 소망한다. 바로 그 지점으로부터 또 다른 즐거운 대화로 향하는 길이 열릴 터이다.
Contents
001 Sport doesn’t feed you, grow up!
스포츠가 밥 먹여 주냐, 정신 차려라!
002 I let it go, this is too much!
보자보자 하니 이거 정말 너무하네!
003 She is playing hard to get!
그녀는 너무 튕겨요!
004 There is the Do’s and Don’ts of ~ ing.
~에는 해야 할 일과 하지 말아야 할 것이 있습니다.
005 You’ve come a long way!
너 많이 컸네!
006 If you have a crooked mouth but tell the truth!
비록 입은 삐뚤어져도 말은 바로 하세요!
007 You’ll get hurt if you try to know too much.
너무 많이 알려고 하면 다쳐요.
008 It’s not what you say it’s how to say that!
같은 말이라도 ‘아’ 다르고 ‘어’ 다르다!
009 She is exactly as she appears.
그녀는 생긴 대로 논다.(행동한다.)
010 Watch your tongue, what you wish for!
말조심해! 말이 씨가 되는 법이야!
011 You can think what you want but!
착각은 자유겠지요, 하지만!
012 Don’t say anything you don’t mean okay?
마음에 없는 말은 하지도 마세요.
013 Sorry is not going to cut it okay?
미안하다면 다인 줄 아니?
014 He acts like he is all that!
그는 자기가 최고로 대단한 척 행동해요!
015 It still bothers me!
뭔가 찜찜하네요!
016 I have enough problem of my own!
내 코가 석 자입니다!
017 I wash my hands of you!
당신에게 두 손 두 발 다 들었다!
018 Don’t try to take an easy way out!
잔머리 굴리지 마라!
019 I know you have what it takes.
난 당신의 능력을 믿어요.(능력 있잖아요.)
020 Are you feeling guilty?
뭐 찔리는 거라도 있어?
021 Over my dead body, okay?
내 눈에 흙이 들어가기 전엔 안 돼요, 알겠죠?
022 There goes my dream!
내 꿈이 산산조각이 났어요!(날 샜어요!)
023 Are you gonna go back on your word?
한 입으로 두 말 하겠다는 겁니까?
024 You’re in on everywhere.
당신은 약방에 감초군요.(안 끼는 데가 없군요.)
025 She turns me on!
그녀는 정말 매력적이에요!
026 He totally manipulated me!
그는 나를 가지고 놀았어요!
027 I am an out-cast at school.
저는 학교에서 왕따입니다.
028 It’s gonna be a laughing stock!
웃음거리가 될 것이다!(놀림감!)
029 You should be grateful buddy.
넌 감사해야 해, 친구야.
030 Do you want stand out?
너 그렇게 튀고 싶니?
031 Nobody know human psychology!
사람 심리는 아무도 모르는 것이다!
032 We must buy sometime.
우리는 시간을 벌어야 한다.
033 You want to feel 목적격+out?
너는 ~의 의중을 떠보길 원하냐?
034 I don’t want to read her face!
그 여자 눈치 보며 살기 싫어!
035 This is my bread and butter.
이것이 내 밥줄입니다.
036 She blurted out that she will marry.
그녀는 불쑥 결혼한다고 말했다.
037 It’s coming around the corner!
그게 낼모레입니다.(그날이 다가오고 있어요.)
038 There is no way to appease her!
그녀를 달랠 방법이 없다!
039 You’re talking my language!
당신은 나랑 말이 통하는군요!
040 I’ve noticed little sign of it!
이제야 감이 잡히는군요!
041 The most important thing is that S+V.
보다 더 중요한 것은 ~입니다.
042 I am betting my life on that!
전 그 일에 사활을 걸었어요! (전 그 일에 인생을 걸었어요!)
043 A deal is a deal, okay? 070
약속은 약속입니다, 아셨죠?
044 I am gonna let it slide only this time.
이번만은 용서해 주죠.
045 You’re doing everything backwards!
너는 모든 걸 (모든 일을) 거꾸로 하고 있다!
046 Forget it! That’s all about and about.
신경 끄세요, 그것이나 저것이나 오십 보 백 보죠 뭐!
047 You always take your own course(way).
넌 항상 네 마음대로야.
048 You played hooky from school today right?
너 오늘 학교 땡땡이쳤지?
049 You’re a man of many talents!
당신은 팔방미인이네요!
050 You vent your anger is on me, right?
화풀이 대상은 나지, 그렇지?
051 I made a trip for nothing.
괜히 헛걸음만 했군요.
052 You’re a scatterbrained person!
당신은 정신이 산만한 사람이군요!
053 It’s nothing more nothing less okay?
그 이상도 그 이하도 아니라고요, 알아요?
054 We are the family in name!
우리는 무늬만 가족입니다!
055 My mind was in a whirling.
마음이 혼란스러웠다.
056 I bottle out when I see the man.
나는 그를 보고 기가 죽었다.
057 It was so touching that I almost cried.
너무 감격스러워서 눈물이 날 지경이에요.
058 We live by loyalty and will die by loyalty!
우리는 의리에 살고 의리에 죽습니다!
059 Are you trying to pacify (comfort) me after what you did?
지금 누구 병 주고 약 주는 거냐?
060 That’s not at all cool okay?
그건 쿨한 행동이 아니에요, 알아요?
061 He is weak to the strong and strong to the weak.
그는 강자에게 약하고 약자에게 강하다.
062 We have to put up with it.
그것은 우리가 감수해야(감내해야/견뎌야) 합니다.
063 He is good at paying lip service.
그는 입바른 소리를 좋아한다.
064 It’s not the ends of the world that~
~못한다고 세상이 끝나는 건 아니죠.!
065 Now you’re coming out.
이제야 본색이 나오시는구만.
066 I am not gonna press you to stop it if+S.
~하기를 고집한다면 구태여 말리진 않겠다.
067 If you put your mind to it.
마음만 먹는다면.
068 I must get myself together.
난 마음을 추슬러야 합니다.
069 Show 목적격 + true colors.
본색을 드러내다.
070 You’re bold in your word only!
입만 살았구먼!
071 There is more than meets the eye!
눈에 보이는 것이 전부는 아니다!
072 I don’t want to be beholden to anyone.
그 누구에게도 신세지고 싶지 않습니다.
073 It’s not my place to butt in.
내가 나설 자리는 아닙니다.
074 There is no reason to boast!
자랑할 이유가 없다.
075 Then, you must give me my due.
그렇다면, 저에게 그만한 대접을 해주셔야죠.
076 Don’t get me all riled up with that word.
그런 말로 사람 속 뒤집지 마라.
077 She reluctantly answered my question.
그녀는 마지못해 내 질문에 대답했다.
078 She doesn’t speak English well, but she is majestic.
그녀는 영어를 잘하진 못하지만, 당당했다.
079 It’s time to take an action.
이젠 뭔가 행동(조치)을 해야 합니다.
080 Your face tells it!
당신 얼굴에 다 씌어 있다고요!
081 He used every means to be success!
그는 성공을 위해서는 모든 수단을 다 썼다!(강구했다!)
082 You must not take his power lightly!
그의 힘을 과소평가해서는 안 된다!
083 I think I haven’t lived!
내 생각에는 인생을 헛산 것 같아!
084 Hey! What are friends for?
야! 친구 좋다는 게 뭐냐?
085 That sounds grating on my ears!
그 소리 정말 귀에 거슬리네요!
086 It could be your worse.
불행 중 다행입니다.
087 He made a decision unilaterally.
그는 일방적으로 결정을 해버렸다.
088 We can be denied about that!
우리는 그것에 대해 부정할 수는 없다!
089 I have nothing but + 명사.
전 ~빼면 시체입니다.(아무것도 없습니다.)
090 I am kicking myself for doing that.
그것을 한 것에 대해 엄청 후회하고 있습니다.
091 He is as good as trash!
그는 인간쓰레기나 다름없다!
092 That’s over my head!
그것은 저에게는 무리입니다!
093 It’s a piece of cake!
그건 누워서 떡 먹기죠 뭐!
094 Are you threating me now? (Is that a threat?)
지금 나한테 협박하는 겁니까?
095 I can almost say + 주어 + 동사.
~라고 해도 과언이 아닙니다.
096 Take a chance and do it.
속는 셈 치고 한번 해봐.
097 I have one condition.
저에게도 조건이 하나 있습니다.
098 I am just exaggerating a bit, okay?
말이 그렇다는 거죠, 안 그래요?
099 The people are scrambling to the movie star.
사람들이 영화배우에게 몰려있네요.
100 It’s not a time to sentimentalize about that.
지금 그런 사소한 감정에 얽매일 때가 아닙니다.
101 Unlike most people but ~
대다수 사람들과는 달리~
102 You should face up to what you did.
당신이 한 일에 대해서는 인정해야 합니다.
103 She has no concept of time and money.
그녀는 돈과 시간 개념이 없습니다.
104 I can’t make out what’s what.
뭐가 뭔지를 모르겠습니다.
105 I broke my back to ~
~하느라 정말 고생 많이(뼈 빠지게 고생) 했습니다.
106 His face clouded because of her.
그녀 때문에 그의 얼굴(표정)은 어두웠다.
107 You can at least tell me first!
적어도 나에게 먼저 이야기해 줄 수는 있잖아!
108 There is a fifty-fifty chance!
가능성은 오십 대 오십입니다!
109 I have been eating my heart out.
저 정말 심각하게 고민하고 있습니다.
110 I have a good sense of + 명사.
저는 ~에 감각이 있습니다.
111 How can you say something so mean?
어떻게 그런 심한 말을 할 수가 있죠?
112 You’ll get blamed if you do like that.
그렇게 하면 욕먹을 겁니다.
113 First things first!
중요한 것부터 하십시오!
114 Nothing is complete unless you put it in final shape.
구슬이 서말이라도 꿰어야 보배다.
115 I was distracted by the somebody fighting.
어떤 사람의 싸움으로 인해 정신이 없었다.
116 I must get myself together again.
다시 마음을 추슬러야 했어요.
117 I am the world’s worst at parking!
난 죽었다 깨어나도 주차는 못하겠어요!
118 She doesn’t like to take center stage!
그녀는 남 앞에 나서는 것을 별로 좋아하지 않습니다!
119 Don’t put on airs about coffee!
커피 가지고 생색내지 마세요!
120 She begrudges the money to eat food either.
그녀는 먹는 것에 돈 쓰는 것조차 아까워한다.
121 You must clear about where you stand!
어느 편인지 넌 태도를 분명히 해야 한다!
122 That didn’t start from yesterday!
그게 어제 오늘 일이 아닙니다!
123 That’s a bolt out of the blue.
그건 마른하늘에 날벼락입니다.
124 His assert was so preposterous! [insist on].
그의 주장은 너무 터무니가 없어요.
125 You read my mind.
내 맘 알아주는 건 당신밖에 없네요.
126 Don’t make a broad interpretation.
침소봉대하지 마세요.(과장하지 마세요/ 확대해석 하지 마세요.)
127 Why are you talking to out on me?
왜 내게 화를 내는 겁니까?
128 I am up for + 명사 anytime.
전 언제든지 ~할 수 있습니다.
129 You’re moving too fast to + 동사원형.
당신은 ~ (한다)하는 것을 너무 서두르시는군요.
130 You can’t pull the wool over my eye.
내 눈은 속일 수가 없습니다.
131 I don’t have any grudges, no worry!
걱정 마세요. 전 뒤끝이 없는 사람입니다!
132 Consider your surrounding first!
우선 분위기 파악부터 하세요!
133 If you say yes, stay yes okay?
남아일언중천금입니다. 아셨죠?
134 I’m hunger for ~ ing (명사)!
~하고 싶어 미치겠어요!
135 You’re not going to like this but…
이 말 들으면 섭섭하겠지만요…
136 If you get the stuck, just make something.
하다가 막히면 요령껏 해 나가세요.
137 That’s pretty weak!
그건 순 억지입니다!
138 Proper nutrition is essential to maintain health.
적당한 영양섭취는 건강유지에 필수입니다.
139 You name the time and place!
시간과 장소는 당신이 결정하세요!
140 Things don’t always do your way!
세상사 다 내 뜻대로 돌아가는 게 아니죠!
141 If you despised about that, no good!
그것을 얕보면 좋지 않습니다!
142 What’s the use of ~ ing?
~하면 무슨 소용이 있습니까?
143 It is a bold and innovative plan.
그것은 정말 대담하고 획기적인 계획입니다.
144 That’s too difficult for me.
그건 저에게 무리입니다.
145 I’ve still got it!
나 아직 안 죽었어요!
146 You always choose that type of word!
넌 꼭 그런 말만 골라 하더라!
147 See one and you’ve seen them all.
하나를 보면 열을 알 수가 있죠.
148 Upside down, down side up, it’s all the same.
엎어치나 메치나 매한가지다.
149 We must turn this corner.
우리는 이 고비를 넘겨야 합니다.
150 We must move with the time!
우리는 현실을 직시해야 합니다.
151 There is no need to thank me!
나한테 고마워 할 필요는 없어요!
152 They pleaded with not to go!
그들은 나에게 가지 말라고 애원했다!
153 I’ll take the fifth.
묵비권을 행사하겠습니다.
154 Don’t pretend not to know, okay?
시치미 떼지 마세요, 아셨죠?
155 You strayed from the topic!
이야기가 옆길로 빠졌잖아요!
156 Why you always try to sponge off people?
왜 넌 항상 사람들에게 빈대 붙으려고 하니?
157 I don’t have any feeling left for her!
그녀에게 아무런 미련도 없습니다!
158 It’s very comforting for me.
그것은 나에게 큰 위안이 된다.
159 I don’t like the way he talks.
그 사람 말투는 정말 싫어요.
160 Do as you wish if you want!
만약 원하는 게 있으면 원하는 대로 해라!
161 There is an order for everything!
모든 것에는 순서가 있는 법입니다!
162 I am not a man to tell a lie.
전 거짓말하는 사람이 아닙니다.
163 I can’t tell a lie in good conscience.
내 양심상 거짓말은 못하겠습니다.
164 Don’t try to feel me out, okay?
사람 떠보지 마세요. 아셨죠?
165 Don’t press me to do that.
나에게 그 일을 하라고 강요하지 마시오.
166 I am gonna die before my time because S + V
전 제 명대로 못 죽을 거예요. 왜냐하면~
167 This is a must for travel.
이것은 여행에 필수입니다.
168 Don’t hide your feeling, okay?
감정 숨기지 않아도 돼요. 아셨죠?
169 I don’t force you to + 동사원형.
당신이 ~하는 것에 대해 강요하고 싶지 않습니다.
170 Could / Would you tell me more about + 명사.
~에 대해 좀 더 이야기해 주세요.
171 I don’t (can’t) agree to (with) 명사.
전 ~에 동의하지 않습니다.
172 Why don’t you back me up please!
맞장구 좀 쳐주세요!
173 I don’t see the ends of ~ ing!
아무리 ~해도 끝이 없어요!
174 There is an anger in your words.
당신 말에는 뼈가 있군요.
175 Okay, I’ll do it if I have to.
그것을 꼭 해야 하는 것이라면 기꺼이 하겠습니다.
176 He always shrinks when I am in trouble.
그 사람은 내가 어려울 때면 발을 뺍니다.
177 That’s the right thing to do as a…
그게 ~로써 해야 할 도리(행동)입니다.
178 I will take back my word.
제 말 취소하겠습니다.
179 It was just tongue of speech!
그건 그냥 제가 해 본 말이에요!
180 I was (get) tongue tied.
말문이 막혔습니다.
181 I feel frustrated when I speak English!
영어로 말하려면 가슴이 답답해요!
182 How’s it going with your English lesson?
영어공부는 잘되어 가고 있습니까?
183 It slipped my mind (to) ~
~해야 하는 것을 깜빡했습니다.
184 I’ll take your word for it.
당신 말을 믿겠습니다.
185 It’s on the tip of my tongue.
그게 입안에서만 뱅뱅 돌고 말이 나오지 않아요.
186 It was a slip of my tongue.
제가 실언을 했습니다.
187 I think you’re a piece of work!
내 생각으로는 당신 참 대단한 사람 같아요!
188 I got a little hang up about ~
~에 대한 콤플렉스가 있습니다.
189 She is a real catch!
그 여자는 정말 킹카예요!
190 That’s my pain in the neck!
그것 정말 지겹습니다!
191 I wasn’t born yesterday, okay?
전 팔불출이 아닙니다. 아세요?
192 It’s a bitter sweet feeling (things).
시원섭섭합니다.
193 I was told not to + 동사원형!
~하지 말라고 들었습니다.(당부 받았습니다.)
194 I will die before my time.
내 명대로 못 살고 죽을 겁니다.
195 I don’t want to criticize but…
비판하고 싶지는 않지만…
196 Let’s call it a day!
오늘은 그만 하시죠!(여기서 마칩시다.)
197 I really want to flight from the reality.
현실에서 도피하고 싶습니다.
198 My boss is both strict and tender!
우리 사장님은 엄격하면서도 자상하다!
199 I have butterflies in my stomach.
가슴이 조마조마합니다.
200 Wow! I can’t picture this in my country!
우와! 우리나라에서는 이건 상상도 못하는 일이에요!
201 That is really no more than froth!
그것은 정말 실속이 없어요!
202 She likes to make mischief between the people.
그녀는 사람들 이간질 하는 것을 좋아합니다.
203 Don’t lure her to go shopping together.
같이 쇼핑 가자고 그녀를 꼬시지 마세요.
204 I suddenly quit my job without a backup plan!
아무런 대책 없이 회사를 그만 둬 버렸어요!
205 All I have left now is dogged spirit.
마지막 남은 건 깡밖에 없다.
206 It’s not everything what you see.
눈에 보이는 것만이 전부가 아닙니다.
207 He once was a good actor.
그도 한때는 훌륭한 배우였다.
208 I was very furious with myself for my lacking courage!
용기 없는 나 자신에게 화가 났다!
209 I don’t like the man who talks too much!
전 말 많은 사람은 딱 질색입니다!
210 I am the one who should apologize.
오히려 제가 사과를 해야 합니다.
211 He is so indecisive for everything.
그는 모든 일을 어정쩡하게 합니다.
212 He isn’t a good breadwinner.
그는 생활력이 없습니다.
213 The experience like that is very worthwhile for the life.
그런 경험을 해 보는 것은 인생에 있어 보람이 있죠.
214 They prohibit me to read that book!
그들은 내가 그 책을 읽는 것을 금지했다!
215 She is what we call a tomboy!
그녀는 소위 말하는 말괄량이다!
216 I am so attached to my car!
내 차에 너무 정이 들었습니다!
217 That is a hasty judgment.
그것은 경솔한 판단입니다.
218 If you’re all that, how big could you be?
네가 잘났으면 도대체 얼마나 잘났어?
219 Don’t need to be discouraged!
기죽을 필요 없습니다!
220 I don’t want to suffer again!
난 다시는 고통 받고 싶지 않습니다!
221 She is always taking your side.
그녀는 항상 당신 편만 들더군요.
222 I can’t have the clue about that (at all).
전혀 감을 잡을 수가 없습니다.
223 I am willing to anything for you!
당신을 위해서라면 무엇이든 할 수 있습니다!
224 What are you sorry for?
미안한 게 뭔데?
225 How do I know you?
당신이 저를 어떻게 아시나요?
226 It turns me on. (off)
그것 정말 매력적인데요.(밥맛입니다.), (그것 정말 깜빡 죽이는데요?)
227 Coffee is on me, dinner is on you. Okay?
커피는 내가 사고, 저녁은 당신이 사세요. 오케이?
228 Because I have company! (expecting company)
왜냐하면 일행이 있거든요!
229 No matter what (how) S + V.
무엇을 하더라도. (~ 일지라도.)
230 That’s what I want!
내가 하고 싶은 게 그거라니까요!
231 I didn’t mean to tell a lie.
거짓말을 하려고 했던 건 아니었습니다.
232 The day you played with friends I was furious!
네가 친구들하고 놀던 날 난 엄청나게 화가 나 있었다!
233 He has a funny notion that no money no woman(pussy).
그는 돈 없으면 여자도 없다는 이상한 개념을 가지고 있다.
234 Don’t talk about business by your lips only!
입으로만 사업, 사업 하지 마세요!
235 Please listen to my last wishes!
제발 제 마지막 소원 좀 들어주세요!
236 Only music can be comforting me nowadays.
요즘은 음악만이 저의 위안거리죠.
237 She may well be angry about that but…
그녀가 그것에 대해 화를 내는 것은 당연하다. 하지만…
238 I don’t want to name names.
누구라고 딱 꼬집어 말할 수는 없습니다.
239 Where are you going in such a hurry?
어디를 그렇게 급히 가십니까?
240 I don’t forget about it for an instant!
단 한순간도 그것을 잊은 적이 없습니다!
241 That’s right up my alley!
그게 내 특기죠 뭐!(전공이죠.)
242 In the pride of my years…
나도 전성기 시절에는… (왕년에는)
243 It still hasn’t hit me!
아직도 실감이 나지 않습니다!
244 He keeps a firm grip on the software market.
그는 소프트웨어 시장을 꽉 잡고 있다.
245 This is to die for!
둘이 먹다가 하나가 죽어도 몰라요!
246 Writing like that is irritating, not informing.
글을 그렇게 쓰는 것은 유익한 게 아니고 짜증난다.
247 Don’t put yourself down!
기죽지 마세요!
248 How far are you tackling that?
언제까지 그렇게 시비를 걸래?
249 They are selling like hot cakes.
그것들이 불티나게 팔리고 있습니다.
250 There is no end if I start to tell the story.
이야기를 하자면 끝도 없다.