역주 동래박의 4

譯註 東萊博議 4
$41.96
SKU
9791157942541
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Fri 05/10 - Thu 05/16 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Tue 05/7 - Thu 05/9 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2020/04/30
Pages/Weight/Size 188*254*30mm
ISBN 9791157942541
Categories 인문 > 동양철학
Description
수험교재受驗敎材가 명문장名文章으로 남다-『춘추좌씨전春秋左氏傳』의 대표적 평론서

시험지옥, 입시전쟁! 과연 이것이 오늘날만의 일이었을까? 지금 우리 교육제도는 서양의 영향을 받은 것이지만 시험을 통해 인재를 선발하는 제도는 서양이 아니라 중국에서 시작되었으니, 그것이 바로 과거제도科擧制度이다. 과거는 중국과 우리나라를 시험지옥에 빠지게 한 주범이었다. 고금古今을 막론하고 시험에서 중요한 것은 수험교재이다. 조선시대 수험교재 중 하나가 이 『동래박의東萊博義』로, 연암燕巖 박지원朴趾源은 『양반전兩班傳』에서 “언제나 오경五更이면 일어나 등잔을 켜고서 눈은 가만히 코끝을 보고 발꿈치를 궁둥이에 모으고 얼음 위에 박 밀듯 『동래박의』를 왼다.”고 풍자하기도 하였다.

그러나 이 책은 단편적 지식과 오지선다형五指選多形 문제를 나열하여 한 번 보고 버리는 오늘날의 수험교재와 질적으로 다르다. 『동래박의』는 『춘추좌씨전春秋左氏傳』의 대표적 평론서評論書로 그 문장력에 대해 오랫동안 높은 평가를 받았다.
Contents
東萊博議 卷16

16-01 先軫死狄師 先軫이 狄의 軍中으로 뛰어들어가 죽다 / 15
16-02 臼季??缺 臼季가 ?缺을 천거하다 / 23
16-03 晉陽處父侵蔡 楚子上救之 與晉師夾道?水而軍 晉나라 陽處父가 蔡나라를 侵攻하니, 楚나라 子上이 蔡나라를 救援하기 위해 와서 晉軍과 ?水를 끼고 대치하다 / 30
16-04 周叔服相公孫敖二子 周나라 叔服이 公孫敖의 두 아들의 상을 보다 / 36
16-05 閏三月非禮 閏 3月을 넣었으니 禮가 아니다 / 50
16-06 楚太子商臣弑成王 楚나라 太子 商臣이 成王을 시해하다 / 56
16-07 晉襄公朝王 先且居胥臣伐衛 晉 襄公은 王에게 朝見하고, 先且居와 胥臣은 군대를 거느리고 衛나라를 토벌하다 / 64

東萊博議 卷17

17-01 ?太廟?僖公 太廟에 ?祭를 지낼 때에 僖公의 神主를 閔公의 신주 위로 올려 모시다 / 75
17-02 出姜貴聘而賤逆 逐出한 齊女 姜氏를 아내로 정할 때에는 貴人을 보내어 聘問하고, 맞이할 때에는 賤者를 보내어 맞이하다 / 81
17-03 楚滅六蓼 楚나라가 六나라와 蓼나라를 滅하다 / 88
17-04 秦穆公以子車氏之三子?殉 秦 穆公이 子車氏의 세 아들을 殉葬케 하다 / 93
17-05 季文子如晉求遭喪之禮行 季文子가 晉나라로 出使할 때에 喪을 당할 경우 사용할 禮儀를 청구해 가지고 가다 / 98
17-06 趙孟立公子雍 趙孟이 公子 雍을 세우다 / 103

東萊博議 卷18

18-01 陽處父改蒐 賈季殺陽處父 陽處父가 다시 군사훈련을 하다, 賈季가 陽處父를 살해하다 / 115
18-02 宋昭公將去群公子 宋 昭公이 群公子를 제거하려 하다 / 122
18-03 士會不見先蔑 士會가 先蔑을 만나지 않다 / 128
18-04 穆伯取己氏 穆伯이 己氏를 아내로 맞이하다 / 133
18-05 ?舒問趙衰趙盾於賈季 ?舒가 賈季에게 趙衰와 趙盾의 사람됨을 묻다 / 144
18-06 晉?缺言於趙宣子歸衛地 晉나라 ?缺이 趙宣子에게 衛나라 땅을 돌려줄 것을 말하다 / 150

東萊博議 卷19

19-01 宋襄夫人殺昭公之黨 宋나라 襄夫人이 昭公의 黨與를 죽이다 / 156
19-02 箕鄭父殺先克 箕鄭父가 先克을 죽이다 / 169
19-03 范山說楚子圖北方 范山이 楚子를 설득하여 北方을 도모하게 하다 / 176
19-04 楚范巫?似 謂成王子玉子西皆强死 楚나라 范邑의 무당 ?似가 成王?子玉?子西는 모두 非命에 죽을 것이라고 예언하다 / 186
19-05 楚文無畏戮宋公僕 楚나라 文無畏가 宋公의 僕御를 모욕하다 / 192
19-06 叔孫得臣獲長狄僑如 叔孫得臣이 長狄僑如를 생포하다 / 205

東萊博議 卷20

20-01 秦伯使西乞術來聘 秦伯이 西乞術을 보내와 聘問하다 / 218
20-02 隨會料晉師 隨會가 晉나라 군대의 정황을 예측하다 / 224
20-03 晉使魏壽餘?以魏叛以誘士會 晉나라가 魏壽餘에게 魏邑人을 거느리고서 晉나라를 배반한 것처럼 僞裝해 士會를 유인해 오도록 하다 / 235
20-04 魏壽餘履士會之足於朝 魏壽餘가 秦나라 조정에서 士會의 발을 슬쩍 밟다 / 240
20-05 趙盾納捷?于? 趙盾이 捷?를 ?나라로 들여보내다 / 245
20-06 周公王孫蘇訟于晉 周公이 王孫 蘇를 상대로 晉나라에 訴訟을 제기하다 / 250

東萊博議 卷21

21-01 晉侯秦伯圍鄭 晉侯와 秦伯이 鄭나라를 포위하다 / 262
21-02 秦穆出師襲鄭 秦 穆公이 出師하여 鄭나라를 습격하다 / 268
21-03 齊國莊子聘魯 郊勞贈賄 禮成而加之以敏 齊나라 國莊子가 魯나라를 聘問하였는데, 郊勞에서 贈賄까지 禮에 맞게 행동하고 더욱이 穎敏하기까지 하다 / 280
21-04 狼?死秦師 狼?이 秦나라 군대와 싸우다 / 288
21-05 楚人滅江 秦伯降服 楚人이 江나라를 擊滅하니 秦伯이 素服을 입다 / 299
21-06 隨會能賤而有恥 隨會가 卑賤한 지위에 잘 처신하며 부끄러워하는 마음을 가지다 / 307

東萊博議 卷22

22-01 寗?從陽處父 寗?이 陽處父를 따르다 / 313
22-02 ?文公遷於繹 ?文公이 繹으로 도읍을 옮기다 / 320
22-03 齊公子商人驟施於國 齊나라 公子 商人이 갑자기 나라 안에 은혜를 베풀다 / 325
22-04 楚鬪克公子?作亂 楚나라의 鬪克과 公子 ?이 변란을 일으키다 / 330
22-05 單伯請子叔姬 單伯이 子叔姬를 돌려보내기를 청하다 / 337
22-06 宋華?辭宴 宋나라 華?가 연회를 사양하다 / 343
22-07 公孫敖二子 公孫敖의 두 아들 / 352

[附錄]
1. 『東萊博議4』 圖版目錄 / 357
2. 『東萊博議』 解題(QR) / 358
3. 『東萊博議』 總目次(QR) / 358
Author
여조겸,정태현,김병애