간송본 훈민정음 해례본이 약 500여 년의 시공을 초월하여 우리 앞에 나타나게 된 배경과 훈민정음 해례본에 관한 숨은 이야기 및 기초 상식을 간략하게 정리하여 누구나 흥미 있게 읽을 수 있도록 기술하였다. 이 책은 훈민정음 해례본의 페이지에 맞게 영인본을 제시하고 그 아래에 해례본의 본문과 동일하게 행 마다의 글자 수에 맞게 입력하여 가독성을 높였다. 훈민정음 혜례본 본문의 해석은 원문과 같이 행에 맞추어 축자식 逐字式(쫓을 축, 글자 자, 법 식) (글을 해석하거나 번역할 때에 원문의 글자 하나하나를 좇아 그대로 하는 방식.)의 현대어로 해석하여 누구나 쉽게 이해할 수 있도록 기술하였다.
훈민정음 해례본의 원문에 쓰인 표기법과 자모음의 글꼴은 창제 당시의 표기법으로 옮겨서 역사성과 학술적 가치를 보존할 수 있도록 최대한 편집하였다. 본문의 해석문에서 반드시 한자로 병기를 해야 이해하기 쉬운 한자어는 ( )안에 한자를 병기하였다. 훈민정음 해례본의 원본에 쓰인 한자 중 속자 혹은 약자는 모두 정자체로 변환하였다. 별도로 부록에 속자·이체자를 정리하여 훈민정음 창제 당시의 한자 쓰임에 관한 연구에도 활용될 수 있도록 하였다. 훈민정음 해례본에 사용된 전체 한자 수와 한자 별 사용 빈도를 한 눈에 알아볼 수 있도록 부록에 제시하였다.
훈민정음 해례본에 거론되는 인물 및 관련된 직책 등을 부록으로 간략하게 소개하여 이해를 쉽게 할 수 있도록 독자의 입장에서 편집하였다. 훈민정음 해례본에 대한 해석 중 보충 설명이 필요한 용어는 미주(尾註)로 정리하였고, 해설 부분의 용어는 각주(脚註)로 정리하여 이해를 돕도록 편집하였다. 간송본 훈민정음 해례본을 영인본으로 권말에 수록하여 국보 제70호이자 세계기록문화유산으로 등재된 훈민정음 해례본을 가정마다 한 권씩 소장하고 싶은 책이 될 수 있도록 고급스럽게 편집하였다.
Contents
一. 세종대왕
1. 개요 9
2. 생애 9
3. 업적 9
4. 훈민정음 창제 10
二. 훈민정음 원본, 해례본, 언해본
1. 원본 10
2. 해례본 10
3. 언해본 11
三. 훈민정음 해례본
1. 개요 12
2. 발견경로 13
3. 국보 70호 훈민정음 해례본의 비밀 14
4. 훈민정음 서문 15
5. 훈민정음 해례본의 내용 구성 17
6. 해례본과 언해본에서 발견된 오자 19
7. 의의와 평가 20
四. 훈민정음의 다른 이름
1. 언문 20
2. 언서,언자,언해 및 암클·아햇글 21
3. 배달말 21
4. 조선글 21
5. 한글 21