신묘장구대다라니는 ‘천수천안관자재보살광대원무애대비심근본다라니경(千手千眼觀自在菩薩廣大圓滿無崖大悲心大陀羅尼經)’이며, 천 개의 손과 천 개의 눈을 가지고 힘든 고통의 바다에 빠진 중생들을 보살펴준다고 관세음보살의 정토(淨土)인 보타낙가산에서 석가모니 부처님이 설파하신 경전 또는 진언이다.
신묘장구대다라니의 원형을 풀어내다
신묘장구대다라니는 한국 불교에서 가장 많이 독송되고 암송되는 다라니임에도 이 다라니에 대하여서는 그렇게 자세하게 알려져 있지가 않다. 신묘장구대다라니는 성스러운 어머니인 관세음보살의 따뜻하고 푸근함이 느껴지는 경전이다. 이 소중한 경전에 다가가기 위해 그 원형을 풀어내는 작업을 하였다.
이 책은 우리나라 불자들에게 가장 친근한 『천수경』의 핵심 신묘장구대다라니를 일반인에게도 친근하게 다가가길 바라는 마음으로 작업한 결과물이며, 때문에 가능하면 산스크리트어의 원음과 뜻에 가깝게 다가가려고 하였다. 특히, 산스크리트어 원전을 단어 단위로 끊고 실담어를 추가하였으며 각 단어마다 한글의 의미와 그에 따른 주해를 첨가하여 독자들이 더욱 정확하게 원전의 뜻에 다가갈 수 있게 하였다. 더불어 암송의 장을 덧붙여 일상생활 속에서도 신묘장구대다라니의 의미를 되새기게 하였다.
Contents
저자 서문
산스크리트어 신묘장구대다라니를 펴내며
신묘장구대다라니(神妙章句大陀羅尼)에 대하여
신묘장구대다라니 독송함의 효험과 위신력(威伸力)에 대하여
실담어(Siddham, 悉曇語)에 대하여
영남대 국문학과를 졸업하고 1974년부터 명상에 관심을 가지고 인도명상을 시작했다. 오랫동안 인도에 머물면서 인도 명상과 다르사한 철학체계 및 산스 크리트 경전을 공부했다. 현재 산스크리트 문화원과 그 부설인 히말라야명상 센터를 세워 명상을 가르치고 산스크리트 경전을 번역하여 보급하고 있다. 인 도 명상과 요가에 관한 다양한 책을 쓰고 번역하였으며 저서로는 <바가바드 기 타> <요가수트라> <우파니샤드> <베다> <하타요가프라디피카> <양한방자연요 법 내 몸 건강백과> <스트레스에 강한 멘탈만들기-호흡명상> <인도호흡명상> <건강제테크> <반야심경> <명상교전-비그야나바이라바 탄트라> <불교진언 집> <나에게로 떠나는 인도명상여행> 외 다수
역서로는 <모든 것은 내 안에 있다> <요가, 마음밖에는 아무것도 없다> <자연 요법백과 시리즈> 외 다수
영남대 국문학과를 졸업하고 1974년부터 명상에 관심을 가지고 인도명상을 시작했다. 오랫동안 인도에 머물면서 인도 명상과 다르사한 철학체계 및 산스 크리트 경전을 공부했다. 현재 산스크리트 문화원과 그 부설인 히말라야명상 센터를 세워 명상을 가르치고 산스크리트 경전을 번역하여 보급하고 있다. 인 도 명상과 요가에 관한 다양한 책을 쓰고 번역하였으며 저서로는 <바가바드 기 타> <요가수트라> <우파니샤드> <베다> <하타요가프라디피카> <양한방자연요 법 내 몸 건강백과> <스트레스에 강한 멘탈만들기-호흡명상> <인도호흡명상> <건강제테크> <반야심경> <명상교전-비그야나바이라바 탄트라> <불교진언 집> <나에게로 떠나는 인도명상여행> 외 다수
역서로는 <모든 것은 내 안에 있다> <요가, 마음밖에는 아무것도 없다> <자연 요법백과 시리즈> 외 다수