습정 (큰글자책)

흔들리지 않고 고요히 나를 지키다
$27.60
SKU
9788934988052
+ Wish
[Free shipping over $100]

Standard Shipping estimated by Tue 12/10 - Mon 12/16 (주문일로부 10-14 영업일)

Express Shipping estimated by Thu 12/5 - Mon 12/9 (주문일로부 7-9 영업일)

* 안내되는 배송 완료 예상일은 유통사/배송사의 상황에 따라 예고 없이 변동될 수 있습니다.
Publication Date 2021/01/26
Pages/Weight/Size 185*266*20mm
ISBN 9788934988052
Categories 인문 > 동양철학
Description
생각의 중심추를 바로 세우는 네 글자 지혜
“거품처럼 허망한 바쁨보다, 내면에 평온한 고요를 깃들여라”


“종일 말도 없이 좌망에 들었자니 이렇게 지내는 일 홀로 즐김 넉넉하다.
몸을 움직이면서도 고요함을 익히니[習靜] 담백하게 어디서건 참나가 드러나네.” _ 이수광의 〈무제(無題)〉

‘다함이 없는 보물’ 같은 한문학 문헌들에 담긴 전통의 가치를 현대의 언어로 되살려온 고전학자 정민 교수의 신작. ‘습정(習靜)’은 고요함을 익힌다는 뜻이다. 저마다 목소리를 높이고 듣기를 거부하는 소음의 시대에 반드시 필요한 침묵과 고요의 중요성을 강조한 말이다. 이 책은 세상의 파고에 흔들리지 않고 고요히 자신과 마주하는 방법을 네 글자 행간에 담았다. 100편의 글을 ‘마음의 소식’, ‘공부의 자세’, ‘세간의 시비’, ‘성쇠와 흥망’으로 나눠 세상과 마음을 살핀다. 인간 내면에 대한 깊은 성찰부터 사회에 대한 통렬한 비판까지, 삶의 본질을 꿰뚫는 깨달음과 통찰을 오롯이 보여준다. 침묵이 주는 힘, 고요함이 빚어내는 무늬를 잊어버린 우리가 마음 깊이 새겨야 할, 생각의 중심추를 바로 세워줄 귀중한 지침이다.
Contents
서언

제1부 마음의 소식

침정신정 沈靜神定 - 차분히 내려놓고 가라앉혀라
자모인모 自侮人侮 - 허물이 있어도 고치면 귀하다
한불방과 閒不放過 - 쓸모는 평소의 온축에서 나온다
심유이병 心有二病 - 공부는 달아난 마음을 되찾는 일
후적박발 厚積薄發 - 두텁게 쌓아 얇게 펴라
세척진장 洗滌塵腸 - 위로와 기쁨이 되는 풍경
형범미전 荊凡未全 - 덧없고 허망한 것에 마음 주지 않는다
천상다사 天上多事 - 밑도 끝도 없는 이야기
거년차일 去年此日 - 눈앞의 오늘에 충실하자
능내구전 能耐久全 - 더뎌야만 오래간다
산산가애 珊珊可愛 - 쟁글쟁글 울리는 인생의 소리
검신성심 檢身省心 - 말씀의 체에 걸러 뜬마음을 걷어내자
다자필무 多者必無 - 바쁜 일상에서 단출한 생활을 꿈꾸다
궁이불궁 窮而不窮 - 내 마음은 지금 어디에 있는가?
춘몽수구 春夢水? - 봄꿈에 취하고 물거품을 쫓던 시간
두문정수 杜門靜守 - 문 닫고 고요히 마음을 지킨다
순안첩공 瞬眼輒空 - 예쁜 노을도 잠깐 만에 사라진다
좌명팔조 座銘八條 - 8자 좌우명 여덟 개로 세우는 다짐
대치십상 對治十常 - 처지에 따른 열 가지 마음가짐
자경팔막 自警八莫 - 스스로 경계 삼아야 할 여덟 가지 금기
비서십원 悲誓十願 - 꼭 그렇게 되었으면 하는 열 가지 소원
구구소한 九九消寒 - 81번의 추위를 건너야 봄과 만난다
수상포덕 守常抱德 - 나날에 충실한 것이 장수의 비결
심동신피 心動神疲 - 제 한 몸을 잘 간수하려면
습정양졸 習靜養拙 - 고요함을 익히고 졸렬함을 기르다

제2부 공부의 자세

일슬지공 一膝之工 - 공부는 무릎과 엉덩이로 한다
불수고방 不守古方 - 법도를 뛰어넘어 법도를 지키다
구사비진 求似非眞 - 달라도 안 되고 똑같아도 안 된다
수도동귀 殊塗同歸 - 길은 달라도 도착점은 같다
억양개합 抑揚開闔 - 글에는 파란과 곡절이 담겨야
득구불토 得句不吐 - 말을 아껴야 안에 고이는 것이 있다
문유십기 文有十忌 - 글 쓸 때 해서는 안 될 열 가지
문유십의 文有十宜 - 문장이 갖춰야 할 열 가지
독서삼도 讀書三到 - 입으로 눈으로 마음으로 읽는다
약이불로 略而不露 - 부족해도 안 되고 넘쳐도 못쓴다
유천입농 由淺入濃 - 깊이는 여러 차례의 붓질이 쌓여야 생긴다
화경포뢰 華鯨蒲牢 - 나를 울게 할 고래는 어디에 있나?
불무구전 不務求全 - 다 이루고 모두 흥할 수는 없다
순물신경 徇物身輕 - 욕심만 따르다가 몸을 망친다
어가지요 御家之要 - 가까울수록 예의가 필요하다
반어구십 半於九十 - 100리 길에서는 90리가 절반이다
함구납오 含垢納汚 - 나쁜 것을 포용하고 더러움을 받아들이다
인품훈유 人品薰? - 남에 대해 하는 말에 사람의 그릇이 드러난다
초화계흔 招禍啓? - 입을 봉해 말을 아껴야 하는 이유
염취박향 廉取薄享 - 일마다 뜻대로 되는 것은 위태롭다
적이능산 積而能散 - 쌓지만 말고 흩을 줄을 알아야
앙급지어 殃及池魚 - 요행 속의 삶이라도 반듯함이 필요하다
식졸무망 識拙無妄 - 못났다는 말을 듣고 기뻐하다
소구적신 消舊積新 - 묵은 것을 없애고 새것을 쌓자
경경유성 輕輕有聲 - 연실갓끈이 서안에 부딪치는 소리

제3부 세간의 시비

삼년지애 三年之艾 - 7년 묵은 병에 3년 묵은 쑥 찾기
고금삼반 古今三反 - 옛날과 지금의 세 가지 상반된 행동
사대사병 四大四病 - 몸에 생기는 네 종류의 질병
오과지자 五過之疵 - 법을 집행하는 관리가 살펴야 할 다섯 가지
육일섬서 六日蟾? - 5월 6일에 잡은 두꺼비
오자칠사 惡者七事 - 내가 미워하는 일곱 가지
훼인칠단 毁人七端 - 남을 헐뜯는 일곱 가지 단서
각병팔법 却病八法 - 질병을 물리치는 여덟 가지 방법
음주십과 飮酒十過 - 술로 인해 생기는 열 가지 허물
작관십의 作官十宜 - 공직자가 지녀야 할 열 가지 마음가짐
처세십당 處世十當 - 마땅히 갖춰야 할 열 가지 처세법
석원이평 釋怨而平 - 원망을 풀어 평온을 찾자
야행조창 夜行朝昌 - 밤중에 행한 일이 아침에 드러난다
이두자검 以豆自檢 - 콩 수를 세어 하루를 점검하다
양비근산 兩非近? - 이쪽 말이 맞지만 저쪽 말도 틀리지 않다
이입도원 移入桃源 - 무심코 하는 한마디에 그 사람이 보인다
약교지도 約交之道 - 말과 낯빛으로 그 마음을 헤아린다
가외자언 可畏者言 - 말이 가장 두렵다
주옹반낭 酒甕飯囊 - 걸어다니는 술독과 밥통
신신신야 信信信也 - 믿을 것을 믿고 의심할 것은 의심한다
취몽환성 醉夢喚醒 - 취한 꿈에서 깨어나자
문슬침서 ??枕書 - 말만 하면 어긋나는 세상
세재비아 世財非我 - 세상의 재물은 단지 내 손을 거쳐가는 것일 뿐
구만소우 求滿召憂 - 이 또한 지나가리라
수서낭고 首鼠狼顧 - 요리조리 돌아보고 잡힐 듯 안 잡힌다

제4부 성쇠와 흥망

폐단구함 弊簞救鹹 - 소금을 담으려면 광주리가 튼튼해야
흉종극말 凶終隙末 - 이익 앞에 눈이 멀다
무연설설 無然泄泄 - 그렇게 답답하게 하지 말라
모란공작 牡丹孔雀 - 운치가 있어도 해서는 안 될 일
양탕지비 揚湯止沸 - 펄펄 끓는 물은 국자로 퍼서 식힐 수가 없다
다행불행 多倖不幸 - 정도가 사라져 꼼수가 횡행하는 세상
행루오리 幸漏誤罹 - 요행으로 면하고 잘못해서 빠져나가다
성일역취 醒日亦醉 - 술 마시는 일을 경계함
미견여금 未見如今 - 나라가 곧 망할 것입니다
타락수구 打落水狗 - 물에 빠진 개는 패야 한다
오자탈주 惡紫奪朱 - 가짜가 진짜의 자리를 차지하다
지인안민 知人安民 - 인재를 알아보는 안목
물경소사 勿輕小事 - 일의 성패가 사소한 데서 갈린다
법자천토 法者天討 - 칭찬하는 자를 곁에 두려면 화를 내라
환양망익 ?羊望翼 - 바랄 것을 바라라
당방미연 當防未然 - 막을 수 있을 때 막아야
습인책노 習忍責怒 - 인내와 용서로 분노를 끄자
서해맹산 誓海盟山 - 어룡과 초목이 알아들은 뜻
취우표풍 驟雨飄風 - 소나기처럼 왔다가 회오리바람같이 사라진 권세
거안사위 居安思危 - 일 없을 때 살펴라
태배예치 ?背?齒 - 복어 등의 반점과 고래의 뾰족한 이빨
법여시족 法如是足 - 법 위의 법은 없다
지족보신 知足保身 - 만족할 줄 알아야 오래간다
탕척비린 蕩滌鄙吝 - 마음에서 비루하고 인색함을 말끔히 비워낸다
극자만복 棘刺滿腹 - 사물을 보며 마음 자세를 가다듬다
Author
정민
‘다함이 없는 보물’ 같은 한문학 문헌들에 담긴 전통의 가치와 멋을 현대의 언어로 되살려온 우리 시대 대표 고전학자. 한양대 국문과를 졸업하고 모교 국문과 교수로 재직 중이다. 조선 지성사의 전방위적 분야를 탐사하며 옛글 속에 담긴 깊은 사유와 성찰을 우리 사회에 전하고 있다.

연암 박지원의 산문을 다룬 『비슷한 것은 가짜다』 『오늘 아침, 나는 책을 읽었다』 『고전문장론과 연암 박지원』, 18세기 지식인에 관한 『다산과 강진 용혈』 『나는 나다』 『열여덟 살 이덕무』 『잊혀진 실학자 이덕리와 동다기』 『18세기 조선 지식인의 발견』과 『다산선생 지식경영법』 『미쳐야 미친다』 『파란』 등을 썼다. 18세기 조선에 서학 열풍을 일으킨 『칠극』을 번역·해설하여 2021년 제25회 한국가톨릭학술상 번역상을 수상했다.

또 청언소품(淸言小品)에 관심을 가져 『일침』 『조심』 『옛사람이 건넨 네 글자』 『석복』 『습정』을 펴냈다. 이 밖에 조선 후기 차문화사를 집대성한 『한국의 다서』 『새로 쓰는 조선의 차 문화』와 산문집 『체수유병집: 글밭의 이삭줍기』 『사람을 읽고 책과 만나다』, 어린이들을 위한 한시 입문서 『정민 선생님이 들려주는 한시 이야기』 등 다수의 책을 출간했다.
‘다함이 없는 보물’ 같은 한문학 문헌들에 담긴 전통의 가치와 멋을 현대의 언어로 되살려온 우리 시대 대표 고전학자. 한양대 국문과를 졸업하고 모교 국문과 교수로 재직 중이다. 조선 지성사의 전방위적 분야를 탐사하며 옛글 속에 담긴 깊은 사유와 성찰을 우리 사회에 전하고 있다.

연암 박지원의 산문을 다룬 『비슷한 것은 가짜다』 『오늘 아침, 나는 책을 읽었다』 『고전문장론과 연암 박지원』, 18세기 지식인에 관한 『다산과 강진 용혈』 『나는 나다』 『열여덟 살 이덕무』 『잊혀진 실학자 이덕리와 동다기』 『18세기 조선 지식인의 발견』과 『다산선생 지식경영법』 『미쳐야 미친다』 『파란』 등을 썼다. 18세기 조선에 서학 열풍을 일으킨 『칠극』을 번역·해설하여 2021년 제25회 한국가톨릭학술상 번역상을 수상했다.

또 청언소품(淸言小品)에 관심을 가져 『일침』 『조심』 『옛사람이 건넨 네 글자』 『석복』 『습정』을 펴냈다. 이 밖에 조선 후기 차문화사를 집대성한 『한국의 다서』 『새로 쓰는 조선의 차 문화』와 산문집 『체수유병집: 글밭의 이삭줍기』 『사람을 읽고 책과 만나다』, 어린이들을 위한 한시 입문서 『정민 선생님이 들려주는 한시 이야기』 등 다수의 책을 출간했다.