각 나라의 언어와 표현은 그것을 사용한 민중들의 역사적, 지리적, 정치적인 문화에서 출발한 것이 많다. 이 때문에 문자 그대로의 해석과는 전혀 다른 뜻과 느낌을 갖고 있는 표현들도 많이 존재한다. 이를 무시하고 언어를 공부한다면 원어민과의 원활한 의사소통은 기대하기 어려울 것이다.
영어는 기능성이 매우 강하다. 구조도 단순할 뿐더러 프랑스, 독일, 그리스, 스페인, 북유럽 등 유럽 문화권에서 유입된 표현들이 많다. 따라서 이 표현들의 탄생 배경을 알면 머리 아프게 외우지 않아도 쉽게 익힐 수 있따. 이 책에서는 자주 쓰이는 120개의 영어 포현들이 어디에서 왔는지, 또 어떻게 의미가 변형되었는지 그 배경을 자세히 알려준다. 이를 통해 영어 표현을 좀 더 세밀하게 이해하고 정확하게 구사할 수 있도록 도와줄 것이다.
Contents
Chapter 01 감정에 관련된 표현
01 정말 화가 나서 미치겠어! I’m really mad!
02 요즘 무기력한 상태에 빠졌어. I’m in the doldrums these days.
03 날아갈 듯한 기분이야. I’m on cloud nine.
04 마음을 추슬러! Pull yourself together!
05 이제 그만 좀 해! Don’t push it!
06 분노를 발산하는 것뿐이야. They’re just blowing off steam.
07 바늘방석에 앉아 있는 것 같아. I’m on pins and needles.
08 진정해! Keep your shirt on!
09 나 한계에 이르렀어. I’m at the end of my tether.
10 한번 봐줘요! Have a heart!
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 02 사랑에 관련된 표현
01 우리는 단지 궁합이 안 맞아. We just don’t have the right chemistry.
02 첫눈에 반했어. It was love at first sight.
Take a Break!
03 그를 차 버렸어. I dumped him.
04 그에게 반했나 봐. I think I have a crush on him.
Take a Break!
05 걔들 사귄다는 소문이 있어. They’re an item.
06 그녀는 내 타입이 아냐. She’s not my type.
07 나 바람맞았어. I was stood up.
08 그런 어린애와 만나면 안 돼. You shouldn’t rob the cradle.
09 그녀에겐 실연의 상처가 남았어. She’s on the rebound.
10 걔들 벌써 결혼했어? Did they tie the knot yet?
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 03 신체에 관련된 표현
01 그는 골칫거리야. He’s a pain in the neck.
02 왜 얼굴이 시무룩해요? Why the long face?
03 그녀는 분별력이 있어. She has a good head on her shoulders.
04 농담하는 거지? You’re pulling my leg.
05 생각이 날 듯 말 듯해. It’s on the tip of my tongue.
06 나 아주 지쳤어. I’m on my knees.
07 설마 겁먹은 건 아니지? Don’t tell me you’re getting cold feet.
08 손대지 마시오. Hands off!
09 완전 무장 했어. We are armed to the teeth.
10 난 전혀 관심 없어요. That’s no skin off my nose.
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 04 돈에 관련된 표현
01 난 빈털터리야. I’m broke.
02 너 정말 편하게 사는구나. So you’re riding the gravy train now.
03 수지 맞추기가 무척 어려워. I’m having a hard time making ends meet.
04 난 요즘 적자야. I’m in the red lately.
05 돈이면 다 돼. Money talks.
06 거금이 들었지. It cost an arm and a leg.
07 그건 바가지 쓴 거야. That’s a rip-off.
08 많은 여자들이 생계를 꾸려나간다. Many women bring home the bacon.
09 그는 부유한 가정에서 태어났어. He was born with a silver spoon in their mouths.
10 그건 은퇴하면 쓸 비상금이야. It will be our nest egg for when I retire.
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 05 음식에 관련된 표현
01 그는 제정신이 아니야. He’s bananas.
02 그들은 내게 회유책을 쓰고 있어. They are offering me a carrot.
03 난처한 입장에 빠졌어. I’m in a jam.
04 네 불만이 뭐야? What’s your beef?
05 그런 것은 식은 죽 먹기지. It’s a piece of cake.
06 그는 아주 침착해. He is as cool as a cucumber.
07 그건 그림의 떡이야. It’s pie in the sky.
08 너는 그렇게 나쁜 놈은 아니야. You’re not such a bad egg after all.
09 기운이 넘치는구나. You’re full of beans.
10 그가 틀렸다는 걸 인정하게 만들겠어. I’m going to make him eat crow.
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 06 동물에 관련된 표현
01 그는 비밀을 누설했어. He let the cat out of the bag.
02 그건 푼돈에 지나지 않아. It’s chicken feed.
03 나 오늘 아주 입장이 난처해. I’m in the doghouse today.
04 그는 정말 대식가야. He eats like a horse.
05 형이 제일 큰 몫을 차지했어. My brother got the lion’s share.
06 날 바보 취급하는 거야? Are you trying to make a monkey out of me?
07 수상한 냄새가 나. I smell a rat.
08 우리는 즐거운 시간을 보냈어. We had a whale of a time.
09 그는 일을 복잡하게 만들었어. He opened a can of worms.
10 갑자기 끊을 수가 없어. I can’t go cold turkey.
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 07 사람에 관련된 표현
01 그는 욱하는 성격이야. He has a short fuse.
02 그녀는 복병이야. She’s a dark horse.
03 나는 둔감해. I have a thick skin.
04 그는 너무 잘난 척해. He has a big head.
05 찬물 끼얹지 마. Don’t be a wet blanket.
06 그는 적임자가 아니야. He is a square peg in a round hole.
07 그는 두 얼벱을 가졌어. He is two-faced.
08 그녀는 숨 가쁜 생활을 하고 있어. She lives in the fast lane.
09 그는 빈틈없는 사람이야. There are no flies on him.
10 그는 솔직하게 말하는 성격이야. He wears his heart on his sleeve.
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 08 직장에 관련된 표현
01 정말 편한 일이야. It’s a really cushy job.
02 완전 진땀 뺐어. I was really put through the wringer.
03 오늘 중요한 사람이 와. A bigwig is coming today.
04 내 이력서를 좀 부풀리려고 해. I need to airbrush my r?sum?.
05 사장님이 나보고 장부를 조작하래. The boss asked me to cook the books.
06 그는 내게 책임을 떠넘기려 해. He is trying to pass the buck to me.
07 너희 회사는 불안정해. Your company is a fly-by-night operation.
08 나 지난주에 해고당했어. I got the sack last week.
09 우리는 참고 견뎌야 해. We’re going to have to bite the bullet.
10 이 계획을 빨리 끝내자. Let’s fast-track this project.
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 09 대화에 관련된 표현
01 있는 그대로 솔직히 말하자. Let’s talk turkey.
02 입 좀 다물어 줄래? Will you button your lip, please?
03 제 생각은 좀 다릅니다. I beg to differ.
04 내가 비밀을 털어놓게는 못할걸. Nothing will make me spill the beans.
05 나한테 화내지 마! Don’t go off on me!
06 상황을 알려 줄 수 있어요? Can you bring me up to speed?
07 너 사탕발림으로 날 속이려고 하지? Are you trying to sweet-talk me?
08 누가 말했든 그건 헛소리야. Whoever said that is talking through their hat.
09 절대 남에게 말하지 않을게! Mum’s the word!
10 바로 본론으로 들어갑시다. Let’s cut to the chase.
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 10 학교에 관련된 표현
01 선생님이 널 총애하잖아. You’re the teacher’s pet.
02 그는 이해가 좀 느려. He’s a bit slow on the uptake.
03 밤늦게까지 공부했어. I burned the midnight oil.
04 시험을 망쳤어요. I blew the test.
05 난 컴퓨터 기능을 복습할 필요가 있어. I need to brush up on my computer skills.
06 좀 더 열심히 공부해야겠어. I’ve got to hit the books.
07 넌 시험에 우수한 점수로 합격했어. You passed with flying colors.
08 그는 운동만 아는 돌대가리야. He’s just a dumb jock.
09 그래서 넌 규정에 응할 거니? So you will agree to toe the line?
10 너 학교 땡땡이친 적 있어? Do you ever play hooky?
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 11 스포츠에 관련된 표현
01 너 이번에 완전히 잘못 생각했어. You were way off base this time.
02 이 일로 마음이 뻥 뚫렸어. I’m down for the count over this one.
03 간신히 어려움을 피했구나. You were saved by the bell.
04 누가 먼저 시작할래? Who would like to start the ball rolling?
05 지금부터 한판 싸울 준비가 되어 있어. From now on the gloves are off.
06 우린 포기할까 생각 중이에요. We’re thinking of throwing in the towel.
07 우린 오늘 축구 시합에서 복수했어. We settled the score in our soccer game today.
08 경찰은 그들에게 엄한 조치를 해야 해요. The police should play hardball with them.
09 이제 당신이 답할 차례야. The ball is in your court.
10 섣불리 행동하지 마. Don’t jump the gun.
회화 업그레이드 플러스 표현
Chapter 12 기타 여러 가지 표현
01 비가 억수같이 내리고 있어. It’s raining cats and dogs.
02 어쩌다가 한 번. Once in a blue moon.
03 행운을 빌게요! Break a leg!
04 몸이 좀 안 좋아요. I’m feeling under the weather.
05 다음 기회에 해도 되죠? Can I take a rain check?
06 서먹한 분위기를 깨보려고 했어. I tried to break the ice.
07 그 소문은 들었어. I heard it on the grapevine.
08 수요일과 목요일은 기억할 만한 날이야. Wednesday and Thursday are red-letter days.
09 이제 화해할 때라고 생각하지 않아? Don’t you think it’s time to bury the hatchet?
10 그가 헛다리 짚는 거야. He is barking up the wrong tree.